Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel JER 10:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 10:16 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …

OET-LVNot like_these the_portion of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) DOM [is_the_one_who]_formed the_all he and_Yisrāʼēl/(Israel) [is]_the_tribe inheritance_his [is]_Yahweh of_hosts his/its_name.

UHBלֹֽא־כְ⁠אֵ֜לֶּה חֵ֣לֶק יַעֲקֹ֗ב כִּֽי־יוֹצֵ֤ר הַ⁠כֹּל֙ ה֔וּא וְ⁠יִ֨שְׂרָאֵ֔ל שֵׁ֖בֶט נַֽחֲלָת֑⁠וֹ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמֽ⁠וֹ׃ס 
   (loʼ-kə⁠ʼēlleh ḩēleq yaˊₐqoⱱ ⱪiy-yōʦēr ha⁠ⱪol hūʼ və⁠yisrāʼēl shēⱱeţ naḩₐlāt⁠ō yahweh ʦəⱱāʼōt shəm⁠ō.ş)

Key: yellow:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Not like these is the portion of Jacob, for he is the molder of all things,
 ⇔ and Israel is the tribe of his inheritance. Yahweh of hosts is his name.

UST But the God whom we Israelites worship is not like those idols;
⇔ he is the one who created everything that exists;
 ⇔ we, the tribe of Israel, belong to him;
⇔ he is the commander of the angel armies.


BSB  ⇔ The Portion of Jacob is not like these,
⇔ for He is the Maker of all things,
 ⇔ and Israel is the tribe of His inheritance—
⇔ the LORD of Hosts is His name.

OEB Not such is the Portion of Jacob,
⇔ His God is the Framer of all things:
⇔ Jehovah of Hosts is His name.

WEB The portion of Jacob is not like these;
⇔ for he is the maker of all things;
 ⇔ and Israel is the tribe of his inheritance.
⇔ Yahweh of Armies is his name.

WMB The portion of Jacob is not like these;
⇔ for he is the maker of all things;
 ⇔ and Israel is the tribe of his inheritance.
⇔ The LORD of Hosts is his name.

NET The Lord, who is the inheritance of Jacob’s descendants, is not like them.
 ⇔ He is the one who created everything.
 ⇔ And the people of Israel are those he claims as his own.
 ⇔ He is known as the Lord who rules over all.”

LSV The Portion of Jacob [is] not like these,
For He [is] the Framer of all things,
And Israel [is] the rod of His inheritance,
YHWH of Hosts [is] His Name.

FBV The God of Jacob is not like these idols, for he is the Creator of everything, and Israel is the tribe that belongs to him. The Lord Almighty is his name.

T4T But the God whom we Israelis worship is not like those idols;
⇔ he is the one who created everything that exists;
 ⇔ we, the tribe/people of Israel, belong to him;
⇔ he is the Commander of the armies of angels.

LEB• is not like these, for he is the creator of everything, •  and Israel is the tribe of his inheritance, •  Yahweh of hosts is his name.

BBE The heritage of Jacob is not like these; for the maker of all things is his heritage: the Lord of armies is his name.

MOFNo MOF JER book available

JPS Not like these is the portion of Jacob; for He is the former of all things, and Israel is the tribe of His inheritance; the LORD of hosts is His name.

ASV The portion of Jacob is not like these; for he is the former of all things; and Israel is the tribe of his inheritance: Jehovah of hosts is his name.

DRA The portion of Jacob is not like these: for it is he who formed all things: and Israel is the rod of his inheritance: the Lord of hosts is his name.

YLT Not like these [is] the Portion of Jacob, For framer of all things [is] He, And Israel [is] the rod of His inheritance, Jehovah of Hosts [is] His name.

DBY The portion of Jacob is not like them; for it is he that hath formed all [things], and Israel is the rod of his inheritance: Jehovah of hosts is his name.

RV The portion of Jacob is not like these; for he is the former of all things; and Israel is the tribe of his inheritance: the LORD of hosts is his name.

WBS The portion of Jacob is not like them: for he is the former of all things ; and Israel is the rod of his inheritance: The LORD of hosts is his name.

KJB The portion of Jacob is not like them: for he is the former of all things; and Israel is the rod of his inheritance: The LORD of hosts is his name.
  (The portion of Jacob is not like them: for he is the former of all things; and Israel is the rod of his inheritance: The LORD of hosts is his name. )

BB Neuerthelesse, Iacobs portion is none such: but it is he that hath made all thinges, and Israel is the rod of his inheritaunce: the Lorde of hoastes is his name.
  (Neuerthelesse, Yacobs portion is none such: but it is he that hath/has made all things, and Israel is the rod of his inheritaunce: the Lord of hoastes is his name.)

GNV The portion of Iaakob is not like them: for he is the maker of all things, and Israel is the rodde of his inheritance: the Lord of hostes is his Name.
  (The portion of Yacob is not like them: for he is the maker of all things, and Israel is the rod/staff of his inheritance: the Lord of hostes is his Name. )

CB Neuertheles, Iacobs porcio is not soch: but it is he, that hath made all thinges, and Israel is the rodd of his inheritauce: The LORDE of hoostes is his name.
  (Nevertheless, Yacobs porcio is not soch: but it is he, that hath/has made all things, and Israel is the rodd of his inheritauce: The LORD of hoostes is his name.)

WYC The part of Jacob is not lijk these, for he that formede alle thingis is God of Jacob, and Israel is the yerde of his eritage; the Lord of oostis is name to hym.
  (The part of Yacob is not like these, for he that formede all things is God of Yacob, and Israel is the yerde of his eritage; the Lord of oostis is name to him.)

LUT Aber also ist der nicht, der Jakobs Schatz ist; sondern er ist‘s, der alles geschaffen hat, und Israel ist sein Erbteil. Er heißt HErr Zebaoth.
  (But also is the not, the Yakobs Schatz ist; rather he ist‘s, the alles geschaffen has, and Israel is his Erbteil. Er is_called LORD Zebaoth.)

CLV Non est his similis pars Jacob: qui enim formavit omnia, ipse est, et Israël virga hæreditatis ejus: Dominus exercituum nomen illi.
  (Non it_is his similis pars Yacob: who because formavit omnia, himself it_is, and Israël rod/staff hæreditatis his: Master exercituum nomen illi. )

BRN Such is not the portion of Jacob; for he that formed all things, he is his inheritance; the Lord is his name.

BrLXX Οὐκ ἔστι τοιαύτη μερὶς τῷ Ἰακὼβ, ὅτι ὁ πλάσας τὰ πάντα, αὐτὸς κληρονομία αὐτοῦ, Κύριος ὄνομα αὐτῷ.
  (Ouk esti toiautaʸ meris tōi Yakōb, hoti ho plasas ta panta, autos klaʸronomia autou, Kurios onoma autōi. )


TSNTyndale Study Notes:

10:16 the God of Israel: Literally the Portion of Jacob. The Hebrew idiom suggests that God himself is everything the people need. The God of Israel is not to be compared to pagan deities. As the Creator, God selected the people of Israel, rescued them from Egypt, and brought them into Canaan; the Lord redeemed them from slavery to make them his chosen people.

TTNTyndale Theme Notes:

God’s Uniqueness

As Creator, God stands wholly apart from the things he has created. God is not part of nature; he created and rules nature. He has always existed as the living God, the intelligent Designer who decreed that the universe should function according to his laws. He gave life to all living beings. As God, he is present everywhere and knows all things. He is the living God of love, holiness, justice, and power.

The nations around Israel worshiped numerous gods, who were often identified with elements of the natural world. These nature deities and their images were false, lifeless, and immobile (see Jer 10:1-5). They could not communicate with people or relate to individuals. They could not even move about by their own power, because they had no power. Unfortunately, God’s people often followed the idolatrous practices of their neighbors, leading the prophets to remind the people of God’s uniqueness.

In contrast to lifeless idols, the one, true, living God relates to his specially made humans on a personal basis, despite his otherness. He reaches into the lives of individuals and reveals his will so that each person can understand his desires and respond to him. The Lord, who created all things, strikingly seeks an individual relationship with his people.

Passages for Further Study

Gen 1:1–2:4; Exod 15:11; 20:2-6; Deut 4:32-39; 33:26; Job 38:1–41:34; Pss 86:8; 115:4-7; 139:1-18; Isa 42:8; 44:9-20; Jer 10:1-16; 14:22; Amos 4:13; 5:8-9; Rev 15:3-4


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the portion of Jacob

(Some words not found in UHB: not like,these portion Yaakob that/for/because/then/when formed the,all he/it and,Israel tribe inheritance,his YHWH armies/angels his/its=name )

Here “Jacob” represents the people of Israel. God being their “portion” is an idiom that means that they worship him. Alternate translation: “the portion of Israel” or “whom the people of Israel worship” (See also: figs-idiom)

(Occurrence 0) the molder of all things

(Some words not found in UHB: not like,these portion Yaakob that/for/because/then/when formed the,all he/it and,Israel tribe inheritance,his YHWH armies/angels his/its=name )

Alternate translation: “the creator of all things” or “the one who created all things”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Israel is the tribe of his inheritance

(Some words not found in UHB: not like,these portion Yaakob that/for/because/then/when formed the,all he/it and,Israel tribe inheritance,his YHWH armies/angels his/its=name )

This speaks of Israel belonging to Yahweh as if it were something that Yahweh gained through inheritance. Alternate translation: “The tribe of Israel belongs to him”

BI Jer 10:16 ©