Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 32 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JER 32:26 verse available
OET-LV And_he/it_was the_word of_Yahweh to Yirməyāh to_say.
UHB וַיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ לֵאמֹֽר׃ ‡
(vayəhī dəⱱar-yahweh ʼel-yirməyāhū lēʼmor.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT The word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
UST Then Yahweh gave me this message:
BSB § Then the word of the LORD came to Jeremiah:
OEB Then there came to Jeremiah the following message from Jehovah:
WEB Then Yahweh’s word came to Jeremiah, saying,
WMB Then the LORD’s word came to Jeremiah, saying,
NET The Lord answered Jeremiah.
LSV And the word of YHWH is to Jeremiah, saying,
FBV Then Lord gave Jeremiah this message:
T4T Then Yahweh gave me this message:
LEB And the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,[fn]
?:? Literally “to say”
BBE And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
MOF No MOF JER book available
JPS Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying:
ASV Then came the word of Jehovah unto Jeremiah, saying,
DRA And the word of the Lord came to Jeremias, saying:
YLT And the word of Jehovah is unto Jeremiah, saying:
DBY And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying,
RV Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
WBS Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,
KJB ¶ Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
BB Then came the worde of the Lorde vnto Ieremie, saying:
(Then came the word of the Lord unto Yeremie, saying:)
GNV Then came the worde of the Lord vnto Ieremiah, saying,
(Then came the word of the Lord unto Yeremiah, saying, )
CB Then came the worde of the LORDE vnto me, sayenge:
(Then came the word of the LORD unto me, sayenge:)
WYC And the word of the Lord was maad to Jeremye, and seide, Lo!
(And the word of the Lord was made to Yeremye, and said, Lo!)
LUT Und des HErrn Wort geschah zu Jeremia und sprach:
(And the HErrn Wort geschah to Yeremia and spoke:)
CLV Et factum est verbum Domini ad Jeremiam, dicens:
(And factum it_is verbum Domini to Yeremiam, dicens: )
BRN and all the kings from the north, the far and the near, each one with his brother, and all the kingdoms which are on the face of the earth.
BrLXX καὶ πάντας βασιλεῖς ἀπὸ ἀπηλιώτου τοὺς πόῤῥω καὶ τοὺς ἐγγὺς, ἕκαστον πρὸς τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, καὶ πάσας βασιλείας τὰς ἐπὶ προσώπου τῆς γῆς.
(kai pantas basileis apo apaʸliōtou tous poῤɽō kai tous engus, hekaston pros ton adelfon autou, kai pasas basileias tas epi prosōpou taʸs gaʸs. )
32:26-41 The Lord responded to Jeremiah’s concern (32:25) with several affirmations. The Lord had decided on his course of action, the events of the immediate and long-range future had been established, and real doom was hanging over Jerusalem.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) The word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
(Some words not found in UHB: and=he/it_was word/matter_of YHWH to/near Yirmə\sup yāh\sup* to=say )
This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in Jeremiah 1:4. Alternate translation: “Yahweh gave a message to Jeremiah. He said,” or “Yahweh spoke this message to Jeremiah:”