Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 32 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel JER 32:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 32:26 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 32:26 verse available

OET-LVAnd_he/it_was the_word of_Yahweh to Yirməyāh to_say.

UHBוַ⁠יְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ לֵ⁠אמֹֽר׃ 
   (va⁠yəhī dəⱱar-yahweh ʼel-yirməyāhū lē⁠ʼmor.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT The word of Yahweh came to Jeremiah, saying,

UST Then Yahweh gave me this message:


BSB § Then the word of the LORD came to Jeremiah:

OEB Then there came to Jeremiah the following message from Jehovah:

WEB Then Yahweh’s word came to Jeremiah, saying,

WMB Then the LORD’s word came to Jeremiah, saying,

NET The Lord answered Jeremiah.

LSV And the word of YHWH is to Jeremiah, saying,

FBV Then Lord gave Jeremiah this message:

T4TThen Yahweh gave me this message:

LEB And the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,[fn]


?:? Literally “to say”

BBE And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,

MOFNo MOF JER book available

JPS Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying:

ASV Then came the word of Jehovah unto Jeremiah, saying,

DRA And the word of the Lord came to Jeremias, saying:

YLT And the word of Jehovah is unto Jeremiah, saying:

DBY And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying,

RV Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,

WBS Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,

KJB ¶ Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,

BB Then came the worde of the Lorde vnto Ieremie, saying:
  (Then came the word of the Lord unto Yeremie, saying:)

GNV Then came the worde of the Lord vnto Ieremiah, saying,
  (Then came the word of the Lord unto Yeremiah, saying, )

CB Then came the worde of the LORDE vnto me, sayenge:
  (Then came the word of the LORD unto me, sayenge:)

WYC And the word of the Lord was maad to Jeremye, and seide, Lo!
  (And the word of the Lord was made to Yeremye, and said, Lo!)

LUT Und des HErrn Wort geschah zu Jeremia und sprach:
  (And the HErrn Wort geschah to Yeremia and spoke:)

CLV Et factum est verbum Domini ad Jeremiam, dicens:
  (And factum it_is verbum Domini to Yeremiam, dicens: )

BRN and all the kings from the north, the far and the near, each one with his brother, and all the kingdoms which are on the face of the earth.

BrLXX καὶ πάντας βασιλεῖς ἀπὸ ἀπηλιώτου τοὺς πόῤῥω καὶ τοὺς ἐγγὺς, ἕκαστον πρὸς τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, καὶ πάσας βασιλείας τὰς ἐπὶ προσώπου τῆς γῆς.
  (kai pantas basileis apo apaʸliōtou tous poῤɽō kai tous engus, hekaston pros ton adelfon autou, kai pasas basileias tas epi prosōpou taʸs gaʸs. )


TSNTyndale Study Notes:

32:26-41 The Lord responded to Jeremiah’s concern (32:25) with several affirmations. The Lord had decided on his course of action, the events of the immediate and long-range future had been established, and real doom was hanging over Jerusalem.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) The word of Yahweh came to Jeremiah, saying,

(Some words not found in UHB: and=he/it_was word/matter_of YHWH to/near Yirmə\sup yāh\sup* to=say )

This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in Jeremiah 1:4. Alternate translation: “Yahweh gave a message to Jeremiah. He said,” or “Yahweh spoke this message to Jeremiah:”

BI Jer 32:26 ©