Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 32 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V41V43

Parallel JER 32:39

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jer 32:39 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 32:39 verse available

OET-LVAnd_give to/for_them a_heart one and_way one that_fear DOM_me all the_days for_good to/for_them and_of_children_their after_them.

UHBוְ⁠נָתַתִּ֨י לָ⁠הֶ֜ם לֵ֤ב אֶחָד֙ וְ⁠דֶ֣רֶךְ אֶחָ֔ד לְ⁠יִרְאָ֥ה אוֹתִ֖⁠י כָּל־הַ⁠יָּמִ֑ים לְ⁠ט֣וֹב לָ⁠הֶ֔ם וְ⁠לִ⁠בְנֵי⁠הֶ֖ם אַחֲרֵי⁠הֶֽם׃ 
   (və⁠nātattiy lā⁠hem lēⱱ ʼeḩād və⁠derek ʼeḩād lə⁠yirəʼāh ʼōti⁠y ⱪāl-ha⁠uāmiym lə⁠ţōⱱ lā⁠hem və⁠li⁠ⱱənēy⁠hem ʼaḩₐrēy⁠hem.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT I will give them one heart and one way to honor me every day so it will be good for them and their descendants after them.

UST I will give them one way of thinking and behaving, in order that they may revere me, for their good and for the good of their descendants.


BSB I will give them one heart and one way, so that they will always fear Me for their own good and for the good of their children after them.

OEB A single heart I will give them, and a single way (will I set before them), that they may hold Me in reverence for ever, and that they and their children after them may prosper;

WEB I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for their good and the good of their children after them.

NET I will give them a single-minded purpose to live in a way that always shows respect for me. They will want to do that for their own good and the good of the children who descend from them.

LSV and I have given to them one heart and one way, to fear Me all the days, for the good of them and their sons after them:

FBV I will make sure they think the same way and act in harmony, so that they will always honor me so all will be good for them and their descendants.

T4T I will cause them to have one way of thinking [IDM] and behaving, in order that they may revere me, for their good and for the good of their descendants.

LEB And I will give to them one heart and one way, to revere me forever, for good to them, and to their children after them.

BBE And I will give them one heart and one way, so that they may go on in the worship of me for ever, for their good and the good of their children after them:

MOFNo MOF JER book available

JPS and I will give them one heart and one way, that they may fear Me for ever; for the good of them, and of their children after them;

ASV and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:

DRA And I will give them one heart, and one way, that they may fear me all days: and that it may be well with them, and with their children after them.

YLT and I have given to them one heart, and one way, to fear Me all the days, for good to them, and to their sons after them:

DBY And I will give them one heart, and one way, that they may fear me all [their] days, for the good of them, and of their children after them.

RV and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever; for the good of them, and of their children after them:

WBS and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever; for the good of them, and of their children after them:

KJB And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:

BB And I wyll geue them one heart and one way, that they may feare me al the dayes of their lyfe: that they and their chyldren after them may prosper.
  (And I will give them one heart and one way, that they may fear me all the days of their life: that they and their children after them may prosper.)

GNV And I wil giue them one heart and one way that they may feare me for euer for ye wealth of them, and of their children after them.
  (And I will give them one heart and one way that they may fear me forever for ye/you_all wealth of them, and of their children after them.)

CB And I will geue them one herte and one waye, that they maye feare me all the daies of their life, that they and their children after them maye prospere.
  (And I will give them one heart and one way, that they may fear me all the days of their life, that they and their children after them may prospere.)

WYC And Y schal yyue to hem oon herte and o soule, that thei drede me in alle daies, and that it be wel to hem, and to her sones aftir hem.
  (And I shall give to them one heart and o soule, that they drede me in all days, and that it be well to them, and to her sons after them.)

LUT und will ihnen einerlei Herz und Wesen geben, daß sie mich fürchten sollen ihr Leben lang, auf daß ihnen und ihren Kindern nach ihnen wohlgehe.
  (and will ihnen einerlei Herz and Wesen geben, that they/she/them me fürchten sollen her life lang, on that ihnen and your Kindern nach ihnen wohlgehe.)

CLV Et dabo eis cor unum, et viam unam, ut timeant me universis diebus, et bene sit eis, et filiis eorum post eos.
  (And dabo eis heart unum, and viam unam, as timeant me universis diebus, and bene sit eis, and childrens eorum after them.)

BRNNo BRN JER 32:39 verse available

BrLXXNo BrLXX JER 32:39 verse available


TSNTyndale Study Notes:

32:39 Under the new covenant, the people would worship the one true God rather than idols.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) one heart and one way to honor me

(Some words not found in UHB: and,give to/for=them heart one(ms) and,way one(ms) that,fear DOM,me all/each/any/every the=days for,good to/for=them and,of,children,their after,them )

The people of Israel will want to work together to honor Yahweh.

BI Jer 32:39 ©