Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 32 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV JER 32:39 verse available
OET-LV And_give to/for_them a_heart one and_way one that_fear DOM_me all the_days for_good to/for_them and_of_children_their after_them.
UHB וְנָתַתִּ֨י לָהֶ֜ם לֵ֤ב אֶחָד֙ וְדֶ֣רֶךְ אֶחָ֔ד לְיִרְאָ֥ה אוֹתִ֖י כָּל־הַיָּמִ֑ים לְט֣וֹב לָהֶ֔ם וְלִבְנֵיהֶ֖ם אַחֲרֵיהֶֽם׃ ‡
(vənātattiy lāhem lēⱱ ʼeḩād vəderek ʼeḩād ləyirəʼāh ʼōtiy ⱪāl-hauāmiym ləţōⱱ lāhem vəliⱱənēyhem ʼaḩₐrēyhem.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT I will give them one heart and one way to honor me every day so it will be good for them and their descendants after them.
UST I will give them one way of thinking and behaving, in order that they may revere me, for their good and for the good of their descendants.
BSB I will give them one heart and one way, so that they will always fear Me for their own good and for the good of their children after them.
OEB A single heart I will give them, and a single way (will I set before them), that they may hold Me in reverence for ever, and that they and their children after them may prosper;
WEB I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for their good and the good of their children after them.
NET I will give them a single-minded purpose to live in a way that always shows respect for me. They will want to do that for their own good and the good of the children who descend from them.
LSV and I have given to them one heart and one way, to fear Me all the days, for the good of them and their sons after them:
FBV I will make sure they think the same way and act in harmony, so that they will always honor me so all will be good for them and their descendants.
T4T I will cause them to have one way of thinking [IDM] and behaving, in order that they may revere me, for their good and for the good of their descendants.
LEB And I will give to them one heart and one way, to revere me forever, for good to them, and to their children after them.
BBE And I will give them one heart and one way, so that they may go on in the worship of me for ever, for their good and the good of their children after them:
MOF No MOF JER book available
JPS and I will give them one heart and one way, that they may fear Me for ever; for the good of them, and of their children after them;
ASV and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
DRA And I will give them one heart, and one way, that they may fear me all days: and that it may be well with them, and with their children after them.
YLT and I have given to them one heart, and one way, to fear Me all the days, for good to them, and to their sons after them:
DBY And I will give them one heart, and one way, that they may fear me all [their] days, for the good of them, and of their children after them.
RV and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever; for the good of them, and of their children after them:
WBS and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever; for the good of them, and of their children after them:
KJB And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
BB And I wyll geue them one heart and one way, that they may feare me al the dayes of their lyfe: that they and their chyldren after them may prosper.
(And I will give them one heart and one way, that they may fear me all the days of their life: that they and their children after them may prosper.)
GNV And I wil giue them one heart and one way that they may feare me for euer for ye wealth of them, and of their children after them.
(And I will give them one heart and one way that they may fear me forever for ye/you_all wealth of them, and of their children after them.)
CB And I will geue them one herte and one waye, that they maye feare me all the daies of their life, that they and their children after them maye prospere.
(And I will give them one heart and one way, that they may fear me all the days of their life, that they and their children after them may prospere.)
WYC And Y schal yyue to hem oon herte and o soule, that thei drede me in alle daies, and that it be wel to hem, and to her sones aftir hem.
(And I shall give to them one heart and o soule, that they drede me in all days, and that it be well to them, and to her sons after them.)
LUT und will ihnen einerlei Herz und Wesen geben, daß sie mich fürchten sollen ihr Leben lang, auf daß ihnen und ihren Kindern nach ihnen wohlgehe.
(and will ihnen einerlei Herz and Wesen geben, that they/she/them me fürchten sollen her life lang, on that ihnen and your Kindern nach ihnen wohlgehe.)
CLV Et dabo eis cor unum, et viam unam, ut timeant me universis diebus, et bene sit eis, et filiis eorum post eos.
(And dabo eis heart unum, and viam unam, as timeant me universis diebus, and bene sit eis, and childrens eorum after them.)
BRN No BRN JER 32:39 verse available
BrLXX No BrLXX JER 32:39 verse available
32:39 Under the new covenant, the people would worship the one true God rather than idols.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) one heart and one way to honor me
(Some words not found in UHB: and,give to/for=them heart one(ms) and,way one(ms) that,fear DOM,me all/each/any/every the=days for,good to/for=them and,of,children,their after,them )
The people of Israel will want to work together to honor Yahweh.