Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel 1KI 11:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Ki 11:22 ©

OET (OET-RV) ◙
¶ …

OET-LVAnd_he/it_said to_him/it Farˊoh DOM_that what [are]_you lacking with_me and_now_you [are]_seeking to_go to country_your_own and_he/it_said no DOM really_(let_go) go_me.

UHBוַ⁠יֹּ֧אמֶר ל֣⁠וֹ פַרְעֹ֗ה כִּ֠י מָה־אַתָּ֤ה חָסֵר֙ עִמִּ֔⁠י וְ⁠הִנְּ⁠ךָ֥ מְבַקֵּ֖שׁ לָ⁠לֶ֣כֶת אֶל־אַרְצֶ֑⁠ךָ וַ⁠יֹּ֣אמֶר ׀ לֹ֔א כִּ֥י שַׁלֵּ֖חַ תְּשַׁלְּחֵֽ⁠נִי׃ 
   (va⁠yyoʼmer l⁠ō farˊoh ⱪiy māh-ʼattāh ḩāşēr ˊimmi⁠y və⁠hinnə⁠kā məⱱaqqēsh lā⁠leket ʼel-ʼarʦe⁠kā va⁠yyoʼmer loʼ ⱪiy shallēaḩ təshalləḩē⁠nī.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Pharaoh said to him, “But what are you lacking with me that, behold, you are seeking to go to your land?” And he said, “Nothing, but surely you must send me away.”

UST But the king said to him, “Why do you want to go back to your country? Is there something that you lack that you want me to give to you?” Hadad replied, “No, but please just allow me to go.” So the king allowed him to leave, and he returned to his own country and became the king of Edom.


BSB § But Pharaoh asked him, “What have you lacked here with me that you suddenly want to go back to your own country?”
§ “Nothing,” Hadad replied, “but please let me go.”

OEB Then Pharaoh said to him, ‘What do you lack with me that you are now seeking to go to your own country?’ And he said to him, ‘Nevertheless you must let me go. . . .’

WEB Then Pharaoh said to him, “But what have you lacked with me, that behold, you seek to go to your own country?”
¶ He answered, “Nothing, however only let me depart.”

NET Pharaoh said to him, “What do you lack here that makes you want to go to your homeland?” Hadad replied, “Nothing, but please give me permission to leave.”

LSV And Pharaoh says to him, “But what are you lacking with me, that behold, you are seeking to go to your own land?” And he says, “Nothing, but you certainly send me away.”

FBV Pharaoh asked him, “Is there anything that you have lacked here with me that now you want to go back to your own country?”
¶ “No, there's nothing,” Hadad replied, “but please just let me go home.”

T4T But the king said to him, “Why do you want to go back to your country? Is there something that you lack that you want me to give to you?” Hadad replied, “No, but please just allow me to go.” So the king allowed him to leave, and he returned to his own country and became the king of Edom.

LEB Pharaoh said to him, “What do you lack with me that you now are seeking to go to your land?” He said, “No, but you must surely send me away.”

BBE But Pharaoh said to him, What have you been short of while you have been with me, that you are desiring to go back to your country? And he said, Nothing; but even so, send me back.

MOFNo MOF 1KI book available

JPS Then Pharaoh said unto him: 'But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country?' And he answered: 'Nothing; howbeit let me depart in any wise.'

ASV Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit only let me depart.

DRA And Pharao said to him: Why, what is wanting to thee with me, that thou seekest to go to thy own country? But he answered: Nothing: yet I beseech thee to let me go.

YLT And Pharaoh saith to him, 'But, what art thou lacking with me, that lo, thou art seeking to go unto thine own land?' and he saith, 'Nay, but thou dost certainly send me away.'

DBY And Pharaoh said to him, What then dost thou lack with me, that behold, thou desirest to go to thine own country? And he said, Nothing; but in any case let me depart.

RV Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit let me depart in any wise.

WBS Then Pharaoh said to him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thy own country? And he answered, Nothing: yet, in any wise let me go.

KJB Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.[fn]
  (Then Pharaoh said unto him, But what hast thou/you lacked with me, that, behold, thou/you seekest to go to thine/your own country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.)


11.22 Nothing: Heb. Not

BB Pharao sayde vnto him: What hast thou lacked here with me, that thou wouldest thus go to thyne owne countrey? He aunswered, Nothing: howbeit, let me go.
  (Pharaoh said unto him: What hast thou/you lacked here with me, that thou/you wouldest thus go to thine/your own country? He answered, Nothing: howbeit, let me go.)

GNV But Pharaoh saide vnto him, What hast thou lacked with me, that thou wouldest thus go to thine owne countrey? And he answered, Nothing, but in any wise let me goe.
  (But Pharaoh said unto him, What hast thou/you lacked with me, that thou/you wouldest thus go to thine/your own country? And he answered, Nothing, but in any wise let me go. )

CB Pharao sayde vnto him: What lackest thou with me, that thou wilt go in to thy countre? He sayde: Nothynge, but yet let me go.
  (Pharaoh said unto him: What lackest thou/you with me, that thou/you wilt/will go in to thy/your country? He said: Nothynge, but yet let me go.)

WYC And Farao seide to hym, For of what thing hast thou nede at me, that thou sekist to go to thi lond? And he answeride, Of no thing; but Y biseche thee, that thou `delyuere me.
  (And Pharaoh said to him, For of what thing hast thou/you need at me, that thou/you sekist to go to thy/your lond? And he answered, Of no thing; but I beseech/implore thee, that thou/you `delyuere me.)

LUT Pharao sprach zu ihm: Was fehlet dir bei mir, daß du willst in dein Land ziehen? Er sprach: Nichts; aber laß mich ziehen!
  (Pharao spoke to ihm: What fehlet you bei mir, that you willst in your Land ziehen? Er spoke: Nichts; but laß me ziehen!)

CLV Dixitque ei Pharao: Qua enim re apud me indiges, ut quæras ire ad terram tuam? At ille respondit: Nulla: sed obsecro te ut dimittas me.
  (And_he_said to_him Pharao: Qua because re apud me indiges, as quæras ire to the_earth/land tuam? At ille respondit: Nulla: but obsecro you(sg) as dimittas me. )

BRN And Pharao said to Ader, [fn]What lackest thou with me? that lo! thou seekest to depart to thy country? and Ader said to him, By all means let me go. So Ader returned to his country;


11:22 Gr. wherein art thou wanting?

BrLXX Καὶ εἶπε Φαραὼ τῷ Ἄδερ, τίνι σὺ ἐλαττονῇ μετʼ ἐμοῦ; καὶ ἰδοὺ σὺ ζητεῖς ἀπελθεῖν εἰς τὴν γῆν σου; καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἄδερ, ὅτι ἐξαποστέλλων ἐξαποστελεῖς με· καὶ ἀνέστρεψεν Ἄδερ εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ·
  (Kai eipe Faraō tōi Ader, tini su elattonaʸ metʼ emou? kai idou su zaʸteis apelthein eis taʸn gaʸn sou? kai eipen autōi Ader, hoti exapostellōn exaposteleis me; kai anestrepsen Ader eis taʸn gaʸn autou; )


TSNTyndale Study Notes:

11:14-40 God delivered Solomon’s punishment through three political adversaries, Hadad, Rezon, and Jeroboam (see 11:40).

BI 1Ki 11:22 ©