Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 11 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1KI 11:35 verse available
OET-LV And_take the_royalty from_hand his/its_son and_give_it to_you DOM the_ten the_tribes.
UHB וְלָקַחְתִּ֥י הַמְּלוּכָ֖ה מִיַּ֣ד בְּנ֑וֹ וּנְתַתִּ֣יהָ לְּךָ֔ אֵ֖ת עֲשֶׂ֥רֶת הַשְּׁבָטִֽים׃ ‡
(vəlāqaḩttiy hamməlūkāh miyyad bənō ūnətattiyhā ləkā ʼēt ˊₐseret hashshəⱱāţiym.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT But I will take the kingship from the hand of his son and I will give it to you, ten of the tribes.
UST But I will take the other ten tribes of his kingdom and give them to you to rule.
BSB But I will take ten tribes of the kingdom from the hand of his son and give them to you.
OEB But I will take the kingdom out of his son’s hands and will give it to thee, even ten tribes.
WEB but I will take the kingdom out of his son’s hand and will give it to you, even ten tribes.
NET I will take the kingdom from the hand of his son and give ten tribes to you.
LSV and I have taken the kingdom out of the hand of his son, and given it to you—the ten tribes;
FBV But I will take from his son's kingdom ten tribes and give them to you.
T4T But I will take the other ten tribes of his kingdom and give them to you to rule.
LEB But I will take the kingship from the hand of his son, and I will give ten tribes to you.
BBE But I will take the kingdom from his son, and give it to you.
MOF No MOF 1KI book available
JPS but I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes.
ASV but I will take the kingdom out of his son’s hand, and will give it unto thee, even ten tribes.
DRA But I will take away the kingdom out of his son’s hand and will give thee ten tribes:
YLT and I have taken the kingdom out of the hand of his son, and given it to thee — the ten tribes;
DBY but I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, — the ten tribes.
RV but I will take the kingdom out of his son’s hand, and will give it unto thee, even ten tribes.
WBS But I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it to thee, even ten tribes.
KJB But I will take the kingdom out of his son’s hand, and will give it unto thee, even ten tribes.
(But I will take the kingdom out of his son’s hand, and will give it unto thee, even ten tribes. )
BB But I will take the kingdome out of his sonnes hande, and will geue it vnto thee, euen ten tribes of it:
(But I will take the kingdom out of his sons hand, and will give it unto thee, even ten tribes of it:)
GNV But I will take the kingdome out of his sonnes hand, and will giue it vnto thee, euen the ten tribes.
(But I will take the kingdom out of his sons hand, and will give it unto thee, even the ten tribes. )
CB From out of the hande of his sonne wyl I take the kyngdome, and wyl geue ten trybes vnto the,
(From out of the hand of his son will I take the kingdom, and will give ten trybes unto them,)
WYC Sotheli Y schal take awey the rewme fro the hond of `his sone, and Y schal yyue ten lynagis to thee;
(Truly I shall take awey the realm from the hand of `his son, and I shall give ten lynagis to thee;)
LUT Aus der Hand seines Sohns will ich das Königreich nehmen; und will dir zehn Stämme
(Aus the Hand seines sons will I the kingreich take; and will you ten Stämme)
CLV Auferam autem regnum de manu filii ejus, et dabo tibi decem tribus:
(Auferam however kingdom about by_hand children his, and dabo to_you ten tribus: )
BRN But I will take the kingdom out of the hand of his son, and give thee ten tribes.
BrLXX Καὶ λήψομαι τὴν βασιλείαν ἐκ χειρὸς τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, καὶ δώσω σοι τὰ δέκα σκῆπτρα.
(Kai laʸpsomai taʸn basileian ek ⱪeiros tou huiou autou, kai dōsō soi ta deka skaʸptra. )
11:14-40 God delivered Solomon’s punishment through three political adversaries, Hadad, Rezon, and Jeroboam (see 11:40).