Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel LEV 14:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 14:14 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 14:14 verse available

OET-LVAnd_he/it_will_take the_priest/officer some_of_blood the_guilt_offering and_he/it_gave the_priest/officer on the_lobe of_the_ear the_cleansed the_right and_on the_thumb his/its_hand the_right and_on the_big_toe foot_his the_right.

UHBוְ⁠לָקַ֣ח הַ⁠כֹּהֵן֮ מִ⁠דַּ֣ם הָ⁠אָשָׁם֒ וְ⁠נָתַן֙ הַ⁠כֹּהֵ֔ן עַל־תְּנ֛וּךְ אֹ֥זֶן הַ⁠מִּטַּהֵ֖ר הַ⁠יְמָנִ֑ית וְ⁠עַל־בֹּ֤הֶן יָד⁠וֹ֙ הַ⁠יְמָנִ֔ית וְ⁠עַל־בֹּ֥הֶן רַגְל֖⁠וֹ הַ⁠יְמָנִֽית׃ 
   (və⁠lāqaḩ ha⁠ⱪohēn mi⁠ddam hā⁠ʼāshām və⁠nātan ha⁠ⱪohēn ˊal-ttənūk ʼozen ha⁠mmiţţahēr ha⁠yəmāniyt və⁠ˊal-bohen yād⁠ō ha⁠yəmāniyt və⁠ˊal-bohen ragl⁠ō ha⁠yəmāniyt.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the priest shall take some of the blood of the guilt offering and the priest shall give it on the lobe of the right ear of the person who is being cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.

USTAfter catching some of the lamb's blood in a bowl, the priest should take the blood of the restoring sacrifice and put some of it on the person whom the priest is cleansing—on the lobe of his right ear, the thumb of his right hand, and the big toe of his right foot.


BSB § The priest is to take some of the blood from the guilt offering and put it on the right earlobe of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

OEBNo OEB LEV book available

WEB The priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

NET Then the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

LSV And the priest has taken of the blood of the guilt-offering, and the priest has put [it] on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;

FBV The priest will put some of the blood from the guilt offering on their right earlobe, on their right thumb, and on the big toe of their right foot of the person being made clean.

T4T The priest must take some of the blood of that animal and pour it on the lobe/tip of the right ear and on the thumb of the right hand and on the big toe of the right foot of the one who has been healed of the skin disease.

LEB And the priest shall take some of[fn] the guilt offering’s blood, and the priest shall putit[fn] on the right ear’s lobe of the one who presents himself for cleansing and on his right hand’s thumb and on his right foot’s big toe.


?:? Literally “from”

?:? The direct object is supplied from context in the English translation

BBE And let the priest take some of the blood of the offering for wrongdoing and put it on the point of the right ear of him who is to be made clean, and on the thumb of his right hand and on the great toe of his right foot;

MOFNo MOF LEV book available

JPS And the priest shall take of the blood of the guilt-offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.

ASV And the priest shall take of the blood of the trespass-offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.

DRA And the priest taking of the blood of the victim that was immolated for trespass, shall put it upon the tip of the right ear of him that is cleansed, and upon the thumb of his right hand and the great toe of his right foot:

YLT 'And the priest hath taken of the blood of the guilt-offering, and the priest hath put on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;

DBY And the priest shall take of the blood of the trespass-offering, and the priest shall put it on the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.

RV and the priest shall take of the blood of the guilt offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:

WBS And the priest shall take some of the blood of the trespass-offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.

KJB And the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
  (And the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot: )

BB And the priest shall take of the blood of the trespasse offering, and put it vpon the tippe of the ryght eare of hym that is to be clensed, and vpon the thumbe of his right hande, and vpon the great toe of his ryght foote.
  (And the priest shall take of the blood of the trespasse offering, and put it upon the tippe of the right eare of him that is to be clensed, and upon the thumbe of his right hand, and upon the great toe of his right foote.)

GNV So the Priest shall take of the blood of the trespasse offring, and put it vpon the lappe of the right eare of him that shalbe clensed, and vpon the thumbe of his right hand, and vpon the great toe of his right foote.
  (So the Priest shall take of the blood of the trespasse offring, and put it upon the lappe of the right eare of him that shall be clensed, and upon the thumbe of his right hand, and upon the great toe of his right foote. )

CB And the prest shall take of the bloude of the trespace offerynge, and put it vpon the typpe of ye right eare of him that is clesed, and vpon the thombe of his right hande, and vpon the greate too of his right fote.
  (And the priest shall take of the blood of the trespace offering, and put it upon the typpe of ye/you_all right eare of him that is clesed, and upon the thombe of his right hand, and upon the great too of his right fote.)

WYC And the preest schal take of the blood of sacrifice which is offrid for trespas, and schal putte on the laste part of the riyt eere `of hym which is clensid, and on the thumbis of the riyt hond and foot.
  (And the preest shall take of the blood of sacrifice which is offrid for trespas, and shall putte on the last part of the right eere `of him which is clensid, and on the thumbis of the right hand and foot.)

LUT Und der Priester soll des Bluts nehmen vom Schuldopfer und dem Gereinigten auf den Knorpel des rechten Ohrs tun und auf den Daumen seiner rechten Hand und auf den großen Zehen seines rechten Fußes.
  (And the Priester should the bloods take from_the Schuldopfer and to_him Gereinigten on the Knorpel the rechten Ohrs tun and on the Daumen his rechten Hand and on the large Zehen seines rechten Fußes.)

CLV Assumensque sacerdos de sanguine hostiæ, quæ immolata est pro delicto, ponet super extremum auriculæ dextræ ejus qui mundatur, et super pollices manus dextræ et pedis:[fn]
  (Assumensque sacerdos about sanguine hostiæ, which immolata it_is pro delicto, ponet super extremum auriculæ dextræ his who mundatur, and super pollices manus dextræ and pedis:)


14.14 Supra extremum. Ut auditum muniat, et cautum reddat: ne amplius vocem serpentis audiat. Et pedis. Ut in conspectu Dei motio nostra et via dirigatur. His enim supradictis custoditis per sanguinem agni et fidem ejus, quæ nobis per misericordiam et compassionem ipsius donatur, intelligibilis lepra fugatur.


14.14 Supra extremum. Ut auditum muniat, and cautum reddat: ne amplius vocem serpentis audiat. And pedis. Ut in conspectu God motio nostra and road dirigatur. His because supradictis custoditis per sanguinem agni and faith his, which nobis per misericordiam and compassionem ipsius donatur, intelligibilis lepra fugatur.

BRN And the priest shall take of the blood of the trespass-offering, and the priest shall put it on the tip of the right ear of the person under cleansing, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.

BrLXX Καὶ λήψεται ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ τῆς πλημμελείας, καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸς τοῦ καθαριζομένου τοῦ δεξιοῦ, καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς χειρὸς τῆς δεξιᾶς, καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸς τοῦ δεξιοῦ.
  (Kai laʸpsetai ho hiereus apo tou haimatos tou taʸs plaʸmmeleias, kai epithaʸsei ho hiereus epi ton lobon tou ōtos tou katharizomenou tou dexiou, kai epi to akron taʸs ⱪeiros taʸs dexias, kai epi to akron tou podos tou dexiou. )


TSNTyndale Study Notes:

14:14 The lobe, thumb, and big toe represent what the whole person hears and does, and where he or she goes (also 14:17, 28; see study note on 8:23).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠נָתַן֙ הַ⁠כֹּהֵ֔ן עַל־תְּנ֛וּךְ אֹ֥זֶן הַ⁠מִּטַּהֵ֖ר הַ⁠יְמָנִ֑ית וְ⁠עַל־בֹּ֤הֶן יָד⁠וֹ֙ הַ⁠יְמָנִ֔ית וְ⁠עַל־בֹּ֥הֶן רַגְל֖⁠וֹ הַ⁠יְמָנִֽית׃

and=he/it_gave the=priest/officer on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lobe ear the,cleansed the,right and,on thumb his/its=hand the,right and,on big_toe foot,his (Some words not found in UHB: and=he/it_will_take the=priest/officer some_of,blood the,guilt_offering and=he/it_gave the=priest/officer on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lobe ear the,cleansed the,right and,on thumb his/its=hand the,right and,on big_toe foot,his the,right )

See how you translated the similar ritual action in 8:23–24.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

וְ⁠נָתַן֙ הַ⁠כֹּהֵ֔ן עַל־תְּנ֛וּךְ אֹ֥זֶן הַ⁠מִּטַּהֵ֖ר הַ⁠יְמָנִ֑ית

and=he/it_gave the=priest/officer on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lobe ear the,cleansed the,right

See how you handled this idiom in 1:7.

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

הַ⁠מִּטַּהֵ֖ר

the,cleansed

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the person who wishes to be clean”

BI Lev 14:14 ©