Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 18 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel NUM 18:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Num 18:4 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 18:4 verse available

OET-LVAnd_join to_you and_keep DOM the_duty of_the_tent of_meeting to_all/each/any/every the_service the_tent and_outsider not he_will_draw_near to_you_all.

UHBוְ⁠נִלְו֣וּ עָלֶ֔י⁠ךָ וְ⁠שָֽׁמְר֗וּ אֶת־מִשְׁמֶ֨רֶת֙ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד לְ⁠כֹ֖ל עֲבֹדַ֣ת הָ⁠אֹ֑הֶל וְ⁠זָ֖ר לֹא־יִקְרַ֥ב אֲלֵי⁠כֶֽם׃ 
   (və⁠nilə ˊāley⁠kā və⁠shāmə ʼet-mishəmeret ʼohel mōˊēd lə⁠kol ˊₐⱱodat hā⁠ʼohel və⁠zār loʼ-yiqəraⱱ ʼₐlēy⁠kem.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And they shall be joined to you and shall keep the keeping of the tent of meeting, for all the service of the tent; and a stranger shall not come near to you;

UST They may assist you in doing all the work to take care of the sacred tent, but no one else is permitted to come near the place where you are working.


BSB They are to join you and attend to the duties of the Tent of Meeting, doing all the work at the Tent; but no outsider may come near you.

OEBNo OEB NUM book available

WEB They shall be joined to you and keep the responsibility of the Tent of Meeting, for all the service of the Tent. A stranger shall not come near to you.

NET They must join with you, and they will be responsible for the care of the tent of meeting, for all the service of the tent, but no unauthorized person may approach you.

LSV and they have been joined to you and have kept the charge of the Tent of Meeting for all the service of the tent; and a stranger does not come near to you;

FBV They are to help you and take care of the responsibilities of the Tent of Meeting, doing all the work at the Tent, but they are not allowed to be with you during your priestly ministry.

T4T They may assist you in doing all the work to take care of the Sacred Tent, but no one else is permitted to come near the place where you are working.

LEB They will be joined to you, and they will keep the responsibility of the tent of assembly for the entire service of the tent; a stranger may not come near you.

BBE They are to be joined with you in the care of the Tent of meeting, doing whatever is needed for the Tent: and no one of any other family may come near you.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tent of meeting, whatsoever the service of the Tent may be; but a common man shall not draw nigh unto you.

ASV And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tent of meeting, for all the service of the Tent: and a stranger shall not come nigh unto you.

DRA But let them be with thee, and watch in the charge of the tabernacle, and in all the ceremonies thereof. A stranger shall not join himself with you.

YLT and they have been joined unto thee, and have kept the charge of the tent of meeting, for all the service of the tent; and a stranger doth not come near unto you;

DBY And they shall unite with thee, and keep the charge of the tent of meeting, for all the service of the tent; and no stranger shall come near to you.

RV And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tent of meeting, for all the service of the Tent: and a stranger shall not come nigh unto you.

WBS And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tent of meeting, for all the service of the Tent: and a stranger shall not come nigh unto you.

KJB And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.

BB And they shalbe ioyned with thee, and kepe the charge of the tabernacle of the congregation for all the seruice of the tabernacle: and let no straunger come nye vnto you.
  (And they shall be ioyned with thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation for all the service of the tabernacle: and let no stranger come nigh/near unto you.)

GNV And they shalbe ioyned with thee, and keepe the charge of the Tabernacle of the Congregation for all the seruice of the Tabernacle: and no stranger shall come neere vnto you:
  (And they shall be ioyned with thee, and keep the charge of the Tabernacle of the Congregation for all the service of the Tabernacle: and no stranger shall come near unto you:)

CB howbeit they shal be ioyned vnto the, to wayte vpo the mynistracion in the Tabernacle of witnesse, in all the seruice of the Tabernacle. And there shal no straunger come nye vnto you.
  (howbeit they shall be ioyned unto them, to wait upo the mynistracion in the Tabernacle of witnesse, in all the service of the Tabernacle. And there shall no stranger come nigh/near unto you.)

WYC Forsothe be thei with thee, and wake thei in the kepyngis of the tabernacle, and in alle the cerymonyes therof. An alien schal not be meddlid with you.
  (Forsothe be they with thee, and wake they in the kepyngis of the tabernacle, and in all the cerymonyes therof. An alien shall not be meddlid with you.)

LUT sondern sie sollen bei dir sein, daß sie des Dienstes warten an der Hütte des Stifts in allem Amt der Hütte. Und kein Fremder soll sich zu euch tun.
  (rather they/she/them sollen bei you sein, that they/she/them the servicees warten at the Hütte the Stifts in allem Amt the Hütte. And kein Fremder should itself/yourself/themselves to you tun.)

CLV Sint autem tecum, et excubent in custodiis tabernaculi, et in omnibus cæremoniis ejus. Alienigena non miscebitur vobis.
  (Sint however tecum, and excubent in custodiis tabernaculi, and in omnibus cæremoniis eyus. Alienigena not/no miscebitur vobis.)

BRN And they shall be joined to thee, and shall keep the charges of the tabernacle of witness, in all the services of the tabernacle; and a stranger shall not approach to thee.

BrLXX Καὶ προστεθήσονται πρὸς σέ, καὶ φυλάξονται τὰς φυλακὰς τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου, κατὰ πάσας τὰς λειτουργίας τῆς σκηνῆς· καὶ ὁ ἀλλογενὴς οὐ προσελεύσεται πρὸς σέ.
  (Kai prostethaʸsontai pros se, kai fulaxontai tas fulakas taʸs skaʸnaʸs tou marturiou, kata pasas tas leitourgias taʸs skaʸnaʸs; kai ho allogenaʸs ou proseleusetai pros se.)


TSNTyndale Study Notes:

18:1-32 The instructions given here arose from the need demonstrated in ch 17 for clear boundaries between the people and the priests and Levites. The distinctive privileges of the Levites were matched by significant responsibilities. One very important aspect of their work was to safeguard the Tabernacle from unauthorized entry (ch 16).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) They must join you

(Some words not found in UHB: and,join to,you and,keep DOM duties tent/house meeting to=all/each/any/every service the,tent and,outsider not come_near to,you_all )

Alternate translation: “They” refers to members of the tribe of Levi; the word “you” is singular and refers to Aaron.

Note 2 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) not come near you

(Some words not found in UHB: and,join to,you and,keep DOM duties tent/house meeting to=all/each/any/every service the,tent and,outsider not come_near to,you_all )

Here “you” is plural and refers to both Aaron and the rest of the Levites.

BI Num 18:4 ©