Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 22 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel NUM 22:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 22:18 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 22:18 verse available

OET-LVAnd_answered Bilˊām and_he/it_said to the_servants of_Balak if he_will_give to_me Balak the_fullness house_his silver and_gold not I_will_be_able to_go_beyond DOM the_mouth of_Yahweh god_my for_doing a_small_[thing] or a_large_[thing].

UHBוַ⁠יַּ֣עַן בִּלְעָ֗ם וַ⁠יֹּ֨אמֶר֙ אֶל־עַבְדֵ֣י בָלָ֔ק אִם־יִתֶּן־לִ֥⁠י בָלָ֛ק מְלֹ֥א בֵית֖⁠וֹ כֶּ֣סֶף וְ⁠זָהָ֑ב לֹ֣א אוּכַ֗ל לַ⁠עֲבֹר֙ אֶת־פִּי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔⁠י לַ⁠עֲשׂ֥וֹת קְטַנָּ֖ה א֥וֹ גְדוֹלָֽה׃ 
   (va⁠yyaˊan bilˊām va⁠yyoʼmer ʼel-ˊaⱱdēy ⱱālāq ʼim-yitten-li⁠y ⱱālāq məloʼ ⱱēyt⁠ō ⱪeşef və⁠zāhāⱱ loʼ ʼūkal la⁠ˊₐⱱor ʼet-pī yahweh ʼₑlohā⁠y la⁠ˊₐsōt qəţannāh ʼō gədōlāh.)

Key: yellow:verbs, red:negative, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Balaam answered and said to the servants of Balak, “If Balak gives to me his house full of silver and gold, I will not be able to go beyond the mouth of Yahweh my God to do small or big.

UST But Balaam answered them, “Even if Balak would give me a palace filled with silver and gold, I would not do anything to disobey Yahweh, my God.


BSB § But Balaam replied to the servants of Balak, “If Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not do anything small or great to go beyond the command of the LORD my God.

OEBNo OEB NUM book available

WEB Balaam answered the servants of Balak, “If Balak would give me his house full of silver and gold, I can’t go beyond the word of Yahweh my God, to do less or more.

WMB Balaam answered the servants of Balak, “If Balak would give me his house full of silver and gold, I can’t go beyond the word of the LORD my God, to do less or more.

NET Balaam replied to the servants of Balak, “Even if Balak would give me his palace full of silver and gold, I could not transgress the commandment of the Lord my God to do less or more.

LSV And Balaam answers and says to the servants of Balak, “If Balak gives to me the fullness of his house of silver and gold, I am not able to pass over the command of my God YHWH, to do a little or a great thing;

FBV But Balaam told Balak's officials, “Even if Balak gave me his whole palace full of silver and gold, I couldn't disobey the command of the Lord my God in any way.[fn]


22:18 “In any way”: literally, “whether little or much.”

T4T But Balaam answered them, “Even if Balak would give me a palace filled with silver and gold, I would not do anything to disobey Yahweh, my God/the God whom I worship►.

LEB Balaam answered and said to the servants of Balak, “Even though Balak gives to me his house full of silver and gold, I am not able to go beyond the command of Yahweh[fn] my God to do a little or a lot.


?:? Literally “the mouth of Yahweh”

BBE But Balaam, in answer; said to the servants of Balak, Even if Balak gave me his house full of silver and gold, it would not be possible for me to do anything more or less than the orders of the Lord my God.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And Balaam answered and said unto the servants of Balak: 'If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the LORD my God, to do any thing, small or great.

ASV And Balaam answered and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of Jehovah my God, to do less or more.

DRA Balaam answered: If Balac would give me his house full of silver and gold, I cannot alter the word of the Lord my God, to speak either more or less.

YLT And Balaam answereth and saith unto the servants of Balak, 'If Balak doth give to me the fulness of his house of silver and gold, I am not able to pass over the command of Jehovah my God, to do a little or a great thing;

DBY And Balaam answered and said to the servants of Balak, If Balak give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the commandment of Jehovah my [fn]God, to do less or more.


22.18 Elohim

RV And Balaam answered and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the LORD my God, to do less or more.

WBS And Balaam answered and said to the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the word of the LORD my God, to do less or more.

KJB And Balaam answered and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the LORD my God, to do less or more.

BB And Balaam aunswered and said vnto the seruauntes of Balac: If Balac woulde geue me his house full of syluer and golde, I can not go beyonde the worde of the Lorde my God, to do lesse or more:
  (And Balaam answered and said unto the servants of Balac: If Balac would give me his house full of syluer and golde, I cannot go beyond the word of the Lord my God, to do lesse or more:)

GNV And Balaam answered, and sayde vnto the seruants of Balak, If Balak woulde giue me his house full of siluer and golde, I can not goe beyonde the worde of the Lord my God, to doe lesse or more.
  (And Balaam answered, and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and golde, I cannot go beyond the word of the Lord my God, to do lesse or more. )

CB Balaam answered, & sayde vnto ye seruautes of Balac: Yf Balac wolde geue me his house full of syluer & golde, yet coulde I not go beyonde ye worde of the LORDE my God, to do litle or greate.
  (Balaam answered, and said unto ye/you_all servantes of Balac: If Balac would give me his house full of syluer and golde, yet could I not go beyond ye/you_all word of the LORD my God, to do little or great.)

WYC Balaam answeride, Thouy Balaach schal yyue to me his howsful of siluer and of gold, Y schal not mowe chaunge the word of my God, that Y speke ethir more ethir lesse.
  (Balaam answered, Thouy Balaach shall give to me his howsful of silver and of gold, I shall not more chaunge the word of my God, that I speke ethir more ethir lesse.)

LUT Bileam antwortete und sprach zu den Dienern Balaks: Wenn mir Balak sein Haus voll Silbers und Goldes gäbe, so könnte ich doch nicht übergehen das Wort des HErrn, meines Gottes, Kleines oder Großes zu tun.
  (Bileam antwortete and spoke to the Dienern Balaks: Wenn to_me Balak his Haus voll Silbers and Goldes gäbe, so könnte I though/but not übergehen the Wort the HErrn, meines God’s, Kleines or Großes to tun.)

CLV Respondit Balaam: Si dederit mihi Balac plenam domum suam argenti et auri, non potero immutare verbum Domini Dei mei, ut vel plus, vel minus loquar.[fn]
  (Respondit Balaam: When/But_if dederit mihi Balac plenam home his_own argenti and auri, not/no potero immutare verbum Domini God mei, as or plus, or minus loquar.)


22.18 Si dederit mihi Balac, etc. AUG., quæst. 48. Quod ait Balam iterum ad se missis honoratioribus nuntiis, etc., usque ad unde Secuti viam Balaam filii Beor, qui mercedem iniquitatis dilexit.


22.18 When/But_if dederit mihi Balac, etc. AUG., quæst. 48. That he_said Balam iterum to se missis honoratioribus nuntiis, etc., usque to whence Secuti viam Balaam children Beor, who mercedem iniquitatis he_loved.

BRN And Balaam answered and said to the princes of Balac, If Balac would give me his house full of silver and gold, I shall not be able to go beyond the word of the Lord God, to make it little or great in my mind.

BrLXX Καὶ ἀπεκρίθη Βαλαὰμ, καὶ εἶπε τοῖς ἄρχουσι Βαλὰκ, ἐὰν δῷ μοι Βαλὰκ πλήρη τὸν οἶκον αὐτοῦ ἀργυρίου καὶ χρυσίου, οὐ δυνήσομαι παραβῆναι τὸ ῥῆμα Κυρίου τοῦ Θεοῦ, ποιῆσαι αὐτὸ μικρὸν ἢ μέγα ἐν τῇ διανοίᾳ μου.
  (Kai apekrithaʸ Balaʼam, kai eipe tois arⱪousi Balak, ean dōi moi Balak plaʸraʸ ton oikon autou arguriou kai ⱪrusiou, ou dunaʸsomai parabaʸnai to ɽaʸma Kuriou tou Theou, poiaʸsai auto mikron aʸ mega en taʸ dianoia mou. )


TSNTyndale Study Notes:

22:18 Some have read Balaam’s reply to this second delegation as his attempt to prompt a more lucrative offer, but his refusal (24:13) weighs against this view. Instead, Balaam seemed determined to obey the Lord and called him my God.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Balak

(Some words not found in UHB: and,answered Bilˊām and=he/it_said to/towards servants Balak if give to=me Balak full house,his silver and,gold not could to,go_beyond DOM command YHWH God,my for=doing small or great )

This is the name of a man. See how you translated this in Numbers 22:2.

Note 1 topic: figures-of-speech / hypo

(Occurrence 0) Even if Balak would give me his palace full of silver and gold

(Some words not found in UHB: and,answered Bilˊām and=he/it_said to/towards servants Balak if give to=me Balak full house,his silver and,gold not could to,go_beyond DOM command YHWH God,my for=doing small or great )

Balaam is describing something that would never happen. He is emphasizing that there is nothing that could make him disobey Yahweh.

(Occurrence 0) I cannot go beyond the word of Yahweh … and do less or more than what he tells me

(Some words not found in UHB: and,answered Bilˊām and=he/it_said to/towards servants Balak if give to=me Balak full house,his silver and,gold not could to,go_beyond DOM command YHWH God,my for=doing small or great )

This means Balaam cannot disobey Yahweh in any way.

BI Num 22:18 ©