Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
AICNT By Document By Chapter Details
YHN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
18 After saying these things, Jesus went out with his disciples across the Kidron ravine, where there was a garden, into which he and his disciples entered. 2 Now Judas, the one betraying him, also knew the place, because Jesus had often gathered there with his disciples.
3 So Judas, having taken the cohort and servants from the chief priests and [from the][fn] Pharisees, comes there with lanterns and torches and weapons.
4 Therefore, Jesus, knowing all the things coming upon him, went out and said to them, “Whom are you seeking?” 5 They answered him, “Jesus the Nazarene.” {He}[fn] says to them, “{I am}.”[fn] Now Judas, the one betraying him, was also standing with them. 6 When he said to them, “I am,” they stepped back and fell to the ground.
7 Again he asked them, “Whom are you seeking?” And they said, “Jesus of Nazareth.” 8 Jesus answered, “I told you that I am. So if you are seeking me, let these others go,” 9 in order to fulfill the word he had spoken, “Of those you have given me, I have not lost any of them.”
10 Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest's servant, cutting off his right ear. The servant's name was Malchus.
11 So Jesus said to Peter, “Put your sword back into its sheath. Shall I not drink the cup that the Father has given me?”
12 So the cohort and the commander and the officers of the Jews arrested Jesus and bound him. 13 They led him first to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. 14 It was Caiaphas who had advised the Jews that it was better for one man to die on behalf of the people.
15 Simon Peter and {another}[fn] disciple followed Jesus. That disciple was known to the high priest, and he went with Jesus into the courtyard of the high priest.
16 But Peter was standing outside at the door. So the other disciple, {who was}[fn] known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper and brought Peter in. 17 The servant girl at the door says to Peter, “Are you also one of this man's disciples?” He said, “I am not.”
18 Now the servants and officers had made a charcoal fire because it was cold, and they were warming themselves. Peter also was standing with them and warming himself.
19 The high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching. 20 Jesus answered him, “I have spoken openly to the world. I always taught in synagogues and in the temple, where all the Jews come together, and I have said nothing in secret. 21 Why do you {ask}[fn] me? {Ask} those who have heard what I said to them; they know what I said.”
22 When he had said these things, one of the officers standing by struck Jesus, saying, “Is that how you answer the high priest?” 23 Jesus answered him, “If I have spoken wrongly, testify about the wrong; but if rightly, why do you strike me?”
24 [So][fn] Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.[fn]
25 Now Simon Peter was standing and warming himself. They said to him, “Are you not also one of his disciples?” He denied it and said, “I am not.” 26 One of the servants of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, says, “Did I not see you in the garden with him?” 27 Peter denied it again, and immediately a rooster crowed.
28 So they led Jesus from Caiaphas to the governor's headquarters; it was early morning. They themselves did not enter the headquarters, so that they would not be defiled but could eat the Passover. 29 Pilate then went out to them and said, “What accusation do you bring [against][fn] this man?”
30 They answered and said to him, “If this one were not {doing evil},[fn] we would not have handed him over to you.” 31 Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him according to your law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death,” 32 so that the word of Jesus might be fulfilled, which he spoke signifying what kind of death he was going to die.
33 Pilate entered the headquarters again, called Jesus, and said to him, “Are you the king of the Jews?” 34 Jesus answered [[him]],[fn] “Do you say this of your own accord, or did others tell you about me?” 35 Pilate answered, “Am I a Jew? Your own nation and the chief priests have handed you over to me; what have you done?”
36 Jesus answered, “My kingdom is not of this world; if my kingdom were of this world, my servants would have fought [then] so that I would not be handed over to the Jews; but now my kingdom is not from here.”
37 Pilate said to him, “So you are a king?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this purpose I was born and for this purpose I have come into the world, to bear witness to the truth. Everyone who is of the truth hears my voice.”
38 Pilate says to him, “What is truth?” And having said this, he went out again to the Jews and said to them, “I find no guilt in him. 39 But you have a custom that I should release one man for you at the Passover; do you want me to release for you the king of the Jews?” 40 They cried out again, saying, “Not this one, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.
18:3, from the: Absent from some manuscripts.
18:5, he: Some manuscripts read “Jesus.”
18:5, I am: Some manuscripts read “Jesus I am” or “I am Jesus.” This variant is classified with {C} in the UBS-5 critical apparatus, which states “The letter C indicates that the Committee had difficulty in deciding which variant to place in the text.”
18:15, another: Some manuscripts read “the other.”
18:16, who was: Some manuscripts read “the one.”
18:21, ask: Some manuscripts read “question” in both places.
18:24, So: Absent from some manuscripts.
18:13-24, Old Syriac manuscripts have a different sequence of verses 13-24 such as 13,24,14,15, 19-23, 16-18 or 13, 24, 14-23, 24.
18:29, against: Absent from some manuscripts.
18:30, doing evil: Some manuscripts read “an evildoer.”
18:34, him: Some manuscripts include.
YHN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21