Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

AICNTBy Document By Chapter Details

YHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

AICNT YHN Chapter 11

YHN 11 ©

11Now there was a certain man who was sick, Lazarus from Bethany, the village of Mary and her sister [Martha].[fn] 2{It was}[fn] Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, [[and}][fn] whose brother Lazarus was sick. 3So {the sisters}[fn] sent to him, saying, “Lord, the one whom you love is sick.”

4But when Jesus heard it, he said, “{This}[fn] sickness is not unto death, but for the glory of [[his]][fn] God, so that the Son of God may be glorified through it.”

5Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. 6So when he heard that he was sick, {he}[fn] stayed in the place where he was for two days.

7Then after this he says [to {the}[fn] disciples],[fn] “Let us go into Judea [again].”[fn] 8{The}[fn] disciples said to him, “Rabbi, the Jews were just now seeking to stone you, and are you going there again?”

9Jesus answered, “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, they do not stumble, because they see the light of this world; 10but if anyone walks in the night, they stumble, because the light is not in them.” 11These things he said, and after this he says to them, “Lazarus our friend has fallen asleep; but I am going so that I may awaken him.”

12So his disciples said to him, “Lord, if he has fallen asleep, he will be saved.”[fn]

13Now Jesus had spoken about his {death},[fn] but they thought [that][fn] he was speaking about the rest of sleep.

14[Then][fn] Jesus told them plainly, “Lazarus [[our friend]][fn] has died, 15and for your sake I am glad that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”

16So Thomas, called the Twin, said to {the}[fn] fellow disciples, “Let us also go, that we may die with him.”

17When Jesus arrived [[in Bethany]],[fn] he found that Lazarus had [already][fn] been in the tomb for four days. 18Now Bethany was near Jerusalem, about two miles away.

19And many of the Jews had come to [[those around]][fn] Martha and Mary to console them concerning their brother.

20So when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary remained seated in {the}[fn] house.

21Martha said to {Jesus},[fn] “[Lord,][fn] If you had been here, my brother would not have died. 22[But][fn] Even now I know that whatever you ask from God, God will give you.”

23Jesus says to her, “Your brother will rise.” 24Martha says to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”

25[[So]][fn] Jesus said to her, “I am the resurrection [and the life].[fn] Whoever believes in me, though they die, shall live, 26and everyone who lives and believes [in me] shall never die. Do you believe this?” 27She says to him, “Yes, Lord; I believe that you are the Christ,[fn] the Son of God, who is coming into the world.”

28And having said {this},[fn] she went away and secretly called Mary her sister, saying, [[that]][fn] “The teacher is here and is calling for you.” 29[But][fn] When she heard this, she got up quickly and went to him. 30Now Jesus had not yet come {into}[fn] the village, but was still in the place where Martha had met him.

31So when the Jews who were with her in the house, comforting her, saw Mary get up quickly and go out, they followed her, {thinking highly of her}[fn] that she was going to the tomb to weep there.

32Then Mary, when she came to where Jesus was and saw him, fell {at}[fn] his feet, saying to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” 33When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled. 34And he said, “Where have you laid him?” They said to him, “Lord, come and see.”

35Jesus wept. 36So the Jews said, “See how he loved him!” 37But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man also have kept this man from dying?”

38Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay upon it. 39Jesus says, “Remove the stone.” Martha, the sister of the deceased, says to him, “Lord, there is already a stench, for he has been dead four days.”

40Jesus says to her, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?” 41So they took away the stone [[from where the dead man was lying]].[fn] And Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me. 42I knew that you always hear me, but I said this on account of the people standing around, that they may believe that you sent me.”

43When he had said these things, he cried out with a loud voice, “Lazarus, come out.” 44The man who had died came out, his hands and feet bound with linen strips, and his face wrapped with a cloth. Jesus says to them, “Unbind him, and let him go.”

45Many of the Jews therefore, who had come with Mary and had seen what {he}[fn] did, believed in him. 46But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.

47So the chief priests and the Pharisees gathered the council and said, “What are we to do? For this man performs many signs. 48If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”

49But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing at all. 50Nor do you {consider}[fn] that it is to {your}[fn] advantage that one man should die for the people, and not that the whole nation should perish.” 51He did not say this of his own accord, but being high priest that year he prophesied that Jesus would die for the nation, 52and not for the nation only, but also to gather into one the children of God who are scattered abroad.

53From that day on, they plotted [[together]][fn] to kill him. 54Therefore, Jesus no longer walked openly among the Jews, but went from there to the region near the wilderness, to a city called Ephraim, and there he {stayed}[fn] with his disciples.

55Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the region before the Passover to purify themselves. 56So they were looking for Jesus and said to one another as they stood in the temple, “What do you think? That he will not come to the feast?” 57{But}[fn] the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, they should report it, so that they might seize him.


11:1, Martha: Absent from some manuscripts. A(02).

11:2, It was: Some manuscripts read “This is the.” P*45 Latin(e)

11:2, and: Some manuscripts include. ℵ(01) D(05)

11:3, the sisters: P*66 reads “Martha.”

11:4, This: Some manuscripts read “His.” D(05) Latin(d)

11:4, his: Some manuscripts include. P*66

11:6, he: Some manuscripts read “Jesus.” D(05) Latin(b d ff2)

11:7, the: Some manuscripts read “his.” A(02) D(05) Latin(b d ff2)

11:7, to the disciples: Absent from some manuscripts. P*45 Latin(e) ‖ P*66 reads “to them.”

11:7, again: Absent from ℵ(01).

11:8, The: Some manuscripts read “His.” D(05) Latin(a d e)

11:12, saved: That is “get well.”

11:13, death: P*(75) reads “sleep.”

11:13, that: Absent from P*75.

11:14, Then: Absent from some manuscripts. A(02) W(032) Latin(a)

11:14, our friend: Some manuscripts include. D(05) Latin(d)

11:16, the: Some manuscripts read “his.” D(05) Latin(d)

11:17, in Bethany: Some manuscripts include. D(05) Latin(d)

11:17, already: Absent from some manuscripts. A(02) D(05)

11:19, those around: Some manuscripts include.

11:20, the: P*66 reads “her.”

11:21, Jesus: P*66 reads “the Lord.”

11:21, Lord: Absent from B(03).

11:22, But: Absent from some manuscripts. P*75 ℵ(01) B(03) C(04) Latin(a) SBLGNT

11:25, So: Some manuscripts include. P*75 ‖ Some manuscrpts read “But.” N*(01) Latin(d)

11:25, and the life: Absent from P*45 Syriac(sys).

11:27, Christ: The Greek word for Christ means (1) fulfiller of Israelite expectation of a deliverer, the Anointed One, the Messiah, the Christ, (2) the personal name ascribed to Jesus, Christ. (BDAG, Χριστός)

11:28, this: Some manuscripts read “these things.”

11:28, that: Some manuscripts include. P*66 D(05) W(032) Latin(d)

11:29, But: Absent from some manuscripts. P*66 P*66 A(02) D(05) Latin(a d e) BYZ TR

11:30, into: Some manuscripts read “upon.” P*45 P*66

11:31, thinking highly of her: Some manuscripts read “saying.” P*66 A(02) BYZ TR.

11:32, at: Some manuscripts read “unto.”

11:41, from where the dead man was lying: Some manuscripts include.

11:45, he: Some manuscripts read “Jesus.”

11:50, consider: Some manuscripts read “reason.”

11:50, your: Some manuscripts read “our.”

11:53, together: Some manuscripts include.

11:54, stayed: Some manuscripts read “continued.”

11:57, but: Some manuscripts read “both.”

YHN 11 ©

YHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21