Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
EZE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Yahweh’s Avenging Messenger Destroys the Wicked in the City
9 And he called in my ears with a loud voice, saying,[fn] “They have come near,[fn] the punishers of the city, and each with his weapon of destruction in his hand. 2 And look! Six men coming from the way of the upper gate[fn] that faced northward,[fn] and each with his weapon for[fn] shattering in his hand; and one man was in the midst of them, dressed in linen, and the[fn] writing case of the scribe was at his side. And they came and stood beside the bronze altar. 3 And the glory of the God of Israel lifted itself up from upon the cherub that he was on[fn] and went to the threshold of the house,[fn] and he called to the man who was clothed in linen with a scribal writing case at his side.[fn] 4 And Yahweh said to him, “Go through in the midst of the city, in the midst of Jerusalem, and you must place a mark on the foreheads of the men who are groaning and lamenting[fn] about all of the detestable things that are being done[fn] in the midst of her.” 5 And to the others he said in my hearing, “Go through the city behind him and kill! Your eyes shall not take pity, and you shall not have compassion. 6 You must kill totally[fn] old man, young man and young woman, and little children and women, but concerning[fn] every man with the mark on him[fn] you must not approach; and from my sanctuary you must begin.” And they began with the old men who were before[fn] the house.[fn] 7 And he said to them, “Defile the house[fn] and fill the courtyards with the dead; go out! And they went out, and they killed in the city. 8 And then[fn] as they were striking,[fn] and I was left behind, I fell on my face, and I cried out, and I said, “Ah, Lord Yahweh! “Will you be destroying all of the remnant of Israel while you pour out your rage[fn] on Jerusalem?” 9 And he said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly[fn] great, and the land is filled with bloodguilt, and the city is full of injustice. For they say Yahweh abandoned the land, and Yahweh does not see.[fn] 10 And I, my eye will not take pity, and I will not have compassion; their way I will bring on their head.” 11 And look! The man clothed in linen and with a writing case at his side[fn] was bringing back a word, saying,[fn] “I have done all that you commanded me.”
9:1 Literally “to say”
9:1 Or “Come near” (imperative)
9:2 Literally “the gate of the upper”
9:2 Literally “faced north + directive”
9:2 Or “of”
9:2 Or “his”
9:3 Hebrew “which he was on it”
9:3 That is, the temple
9:3 Literally “whom a writing case of a scribe was at his side”
9:4 Literally “the men the groaning and the lamenting”
9:4 Literally “the being done”
9:6 Literally “to destruction”
9:6 Literally “upon”
9:6 Literally “which is on him the mark”
9:6 Literally “were to the face of”
9:6 That is, the temple
9:7 Or “temple”
9:8 Literally “and it was”
9:8 Literally “in their striking”
9:8 Literally “when pouring out your rage”
9:9 Literally “with very very”
9:9 Literally “not Yahweh is seeing
9:11 Literally “which/whom the writing-case was at his side”
9:11 Literally “to say”
EZE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48