Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

EZEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

LEB by section EZE 9:1

EZE 9:1–9:11 ©

Yahweh’s Avenging Messenger Destroys the Wicked in the City

Yahweh’s Avenging Messenger Destroys the Wicked in the City

9And he called in my ears with a loud voice, saying,[fn]They have come near,[fn] the punishers of the city, and each with his weapon of destruction in his hand. 2And look! Six men coming from the way of the upper gate[fn] that faced northward,[fn] and each with his weapon for[fn] shattering in his hand; and one man was in the midst of them, dressed in linen, and the[fn] writing case of the scribe was at his side. And they came and stood beside the bronze altar. 3And the glory of the God of Israel lifted itself up from upon the cherub that he was on[fn] and went to the threshold of the house,[fn] and he called to the man who was clothed in linen with a scribal writing case at his side.[fn] 4And Yahweh said to him, “Go through in the midst of the city, in the midst of Jerusalem, and you must place a mark on the foreheads of the men who are groaning and lamenting[fn] about all of the detestable things that are being done[fn] in the midst of her.” 5And to the others he said in my hearing, “Go through the city behind him and kill! Your eyes shall not take pity, and you shall not have compassion. 6You must kill totally[fn] old man, young man and young woman, and little children and women, but concerning[fn] every man with the mark on him[fn] you must not approach; and from my sanctuary you must begin.” And they began with the old men who were before[fn] the house.[fn] 7And he said to them, “Defile the house[fn] and fill the courtyards with the dead; go out! And they went out, and they killed in the city. 8And then[fn] as they were striking,[fn] and I was left behind, I fell on my face, and I cried out, and I said, “Ah, Lord Yahweh! “Will you be destroying all of the remnant of Israel while you pour out your rage[fn] on Jerusalem?” 9And he said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly[fn] great, and the land is filled with bloodguilt, and the city is full of injustice. For they say Yahweh abandoned the land, and Yahweh does not see.[fn] 10And I, my eye will not take pity, and I will not have compassion; their way I will bring on their head.” 11And look! The man clothed in linen and with a writing case at his side[fn] was bringing back a word, saying,[fn] “I have done all that you commanded me.”


9:1 Literally “to say”

9:1 Or “Come near” (imperative)

9:2 Literally “the gate of the upper”

9:2 Literally “faced north + directive”

9:2 Or “of”

9:2 Or “his”

9:3 Hebrew “which he was on it”

9:3 That is, the temple

9:3 Literally “whom a writing case of a scribe was at his side”

9:4 Literally “the men the groaning and the lamenting”

9:4 Literally “the being done”

9:6 Literally “to destruction”

9:6 Literally “upon”

9:6 Literally “which is on him the mark”

9:6 Literally “were to the face of”

9:6 That is, the temple

9:7 Or “temple”

9:8 Literally “and it was”

9:8 Literally “in their striking”

9:8 Literally “when pouring out your rage”

9:9 Literally “with very very”

9:9 Literally “not Yahweh is seeing

9:11 Literally “which/whom the writing-case was at his side”

9:11 Literally “to say”

EZE 9:1–9:11 ©

EZEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48