Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
EZE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
The Boiling Pot and the Death of Ezekiel’s Wife
24 And the word of Yahweh came[fn] to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month, saying,[fn] 2 “Son of man,[fn] write for yourself the name of the day, this very day.[fn] The king of Babylon laid siege to Jerusalem on exactly this day! 3 And deliver a proverb[fn] to the rebellious house,[fn] and you must say to them, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Place the pot! Place it and also pour water into it. 4 Gather its pieces to it, every good piece, thigh and shoulder, fill it with choice bones; 5 take the choicest of the flock, and also pile the bones[fn] under it; boil it vigorously;[fn] indeed,[fn] its bones boiled in the midst of it.” ’ ”
6 Therefore thus says the Lord Yahweh: “Woe to the city of bloodguilt! A pot that has its rust in it; its rust did not go out from it.[fn] Bring it out piece by piece;[fn] one is as good as another.[fn] 7 For her blood was in the midst of her; she put it on a bare rock;[fn] she did not pour it on the ground to cover it with dust.[fn] 8 To stir up rage, to avenge myself through vengeance, I placed its blood on the barrenness of a rock, so that it may not be covered.”[fn]
9 Therefore thus says the Lord Yahweh: “Woe to the city of bloodguilt! I, even I, will make the pile of wood great! 10 Pile up the logs; kindle the fire; finish cooking the meat, and mix in the spices, and let the bones be burned.[fn] 11 And make it stand[fn] empty upon its burning coals so that it may become hot, and its copper may become molten and be melted in the midst of it,[fn] so that its uncleanness and its rust be consumed. 12 Through effort she has caused weariness; its thick rust[fn] went not out of it. Its rust! Into the fire with its rust! 13 In your uncleanness is obscene conduct, because I cleansed you, but you were not clean from your uncleanness; you will not be clean again until I fully vent my rage[fn] on you. 14 I, Yahweh, I have spoken. It is coming, and I did it; I will not disregard, and I will not take pity, and I will not reconsider. According to your ways and according to your deeds they will judge you!”[fn] declares[fn] the Lord Yahweh.
15 And the word of Yahweh came[fn] to me, saying,[fn] 16 “Son of man,[fn] look! I am taking from you what is pleasing to your eyes with a plague,[fn] but you shall not mourn, and you shall not weep, and your tears shall not run down. 17 Sigh in silence for the dead; you shall not make a mourning ceremony. Bind your turban on you, and you must put your sandals on your feet. You must not cover your upper lip,[fn] and the bread of mourners[fn] you shall not eat.” 18 And I spoke to the people in the morning, and my wife died in the evening, and I did in the morning just as[fn] I was commanded. 19 And the people said to me, “Will you not make known to us what these things that you are doing mean for us?” 20 And I said to them that the word of Yahweh came[fn] to me, saying,[fn] 21 “Say to the house of Israel, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Look! I will be profaning my sanctuary, the pride of your strength and the delight of your eyes and the object of your own[fn] affection; and your sons and your daughters whom you left behind will fall by the sword, 22 and you shall do just as[fn] I did: You shall not cover your upper lip,[fn] and you shall not eat the bread of mourners.[fn] 23 And your turban must be on your heads, and your sandals must be on your feet. You shall not mourn, and you shall not weep, but you shall waste away because of your iniquities, and you shall groan to one another.[fn] 24 And Ezekiel will be to you as a sign; everything that he did[fn] you shall do; and when it comes you will know that I am the Lord Yahweh.
25 “And you, son of man,[fn] will it not be that on the day when I take from them[fn] their stronghold, the joy of their glory, the delight of their eyes, and the longing of their inner self,[fn] their sons and daughters— 26 on that day a survivor will come to you with the news.[fn] 27 On that day your mouth shall be opened at the arrival of the fugitive,[fn] and you shall speak, and you shall not be silent any longer, and you shall be to them as a sign, and they will know that I am Yahweh.”
24:1 Literally “was”
24:1 Literally “to say”
24:2 Or “mortal,” or “son of humankind”
24:2 Literally “exactly the day the this”
24:3 Literally “quote a proverb”; “proverb a proverb”
24:3 Literally “the house of rebellion”
24:5 Or possibly “logs”; the difference is one letter in Hebrew
24:5 Literally “boil its boiling”
24:5 Or “also”
24:6 Literally “rust her not went forth from her”
24:6 Literally “according to its pieces”
24:6 Literally “no lot has fallen on it”
24:7 Literally “on barrenness of a rock she put it”
24:7 Or “earth” or “dirt”
24:8 Literally “so as not to be covered”
24:10 Or “charred”
24:11 Literally “cause it to stand”
24:11 Literally “her”
24:12 Literally “the abundance of its rust”
24:13 Literally “until causing rest I to my rage”
24:14 Or “I will judge”
24:14 Literally “declaration of”
24:15 Literally “was”
24:15 Literally “to say”
24:16 Literally “to say”
24:16 Or “blow”
24:17 Or “your mustache” (NASB)
24:17 Literally “men”
24:18 Literally “as that”
24:20 Literally “was”
24:20 Literally “to say”
24:21 Or “souls’,” or “selves’ ”
24:22 Literally “as that”
24:22 Or “mustache”
24:22 Literally “men”
24:23 Literally “a man to his brother”
24:24 Literally “like all that he did”
24:25 Or “mortal,” or “son of humankind”
24:25 Literally “on the day of to take me from them”
24:25 Or “soul”
24:26 Literally “with a message for ears”
24:27 Literally “with the fugitive”; or “to the one who has escaped” (NRSV; cf. NASB)
EZE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48