Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
LUKE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jesus in the Temple at Twelve Years Old
41 And his parents went every year to Jerusalem for the feast of the Passover. 42 And when he was twelve years old, they went up according to the custom of the feast. 43 And after[fn] the days were completed, while they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. And his parents did not know it,[fn] 44 but believing him to be in the group of travelers, they went a day’s journey. And they began searching for[fn] him among their[fn] relatives and their[fn] acquaintances, 45 and when they[fn] did not find him,[fn] they returned to Jerusalem to search for him. 46 And it happened that after three days they found him in the temple courts,[fn] sitting in the midst of the teachers and listening to them and asking them questions. 47 And all who heard him were amazed at his insight and his[fn] answers. 48 And when they[fn] saw him, they were astounded and his mother said to him, “Child, why have you done this to us? Look, your father and I have been searching for you anxiously!” 49 And he said to them, “Why[fn] were you searching for me? Did you not know that it was necessary for me to be in the house[fn] of my Father?” 50 And they did not understand the statement that he spoke to them. 51 And he went down with them and came to Nazareth, and was submitting to them. And his mother treasured all these things in her heart.
52 And Jesus was advancing in wisdom and stature and in favor with God and with people.
2:43 *Here “after” is supplied as a component of the participle (“were completed”) which is understood as temporal
2:43 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
2:44 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began searching for”)
2:44 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
2:44 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
2:45 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“find”) which is understood as temporal
2:45 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
2:46 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
2:47 *This is an understood repetition of “his” due to English style
2:48 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
2:49 Literally “what is it that”
2:49 Or “things” (= business)
LUKE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24