Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Luke 2 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V43 V45 V47 V49 V51
OET (OET-LV) And the parents of_him were_going to Hierousalaʸm in_every year to_the feast of_the passover_feast.
In this section, Joseph and Mary took Jesus to the Feast of the Passover in Jerusalem. This may have been Jesus’ first time to go there for Passover. While Jesus was in Jerusalem, he went to the Temple and discussed religious matters with Jewish religious leaders.
When Joseph and Mary left Jerusalem to return to Nazareth, they traveled with a group of people. They did not realize that Jesus had stayed in Jerusalem and was not traveling with them. This may have happened because of the way Jews normally walked in smaller groups when they traveled together. The women and small children walked ahead since they traveled more slowly. A boy normally traveled with his mother. But when he became a man, perhaps as early as twelve years old, he traveled with his father. So, as they returned from Jerusalem, Mary probably thought that Jesus was with Joseph, and Joseph may have thought that he was with Mary. Joseph and Mary traveled for a whole day before they realized that Jesus was not with them. The events in this section show three things:
Joseph and Mary did not know where Jesus was;
they did not know exactly what he was telling them when they found him;
by the age of twelve (or before), Jesus was aware that he was God’s Son.
Some other possible headings for this section are:
Mary and Joseph Find Jesus With the Teachers in the Temple Courtyard (GW)
Jesus when he was twelve years old
Every year His parents went to Jerusalem for the Feast of the Passover.
¶ Every year Jesus’ parents went to Jerusalem for the Passover Festival.
¶ Every year Jesus’ father and mother traveled to the city of Jerusalem to celebrate the Passover Feast.
His parents: The phrase His parents refers to Joseph and Mary. Although Joseph was not Jesus’ biological father, he filled the responsibility of a father toward Jesus.
the Feast of the Passover: The Greek word that the BSB translates as Passover means “pass by” or “pass over.”The Greek word is actually a transliteration of an Aramaic word that means “to pass by” or “to pass over.” The Feast of the Passover was one of the Jewish religious festivals. The Jews celebrated this festival every year.
During this festival, the Jews celebrated the time when God freed their ancestors from slavery in Egypt. It reminded them of how the angel of the Lord caused the Egyptian king to allow the Israelites to leave Egypt. The angel did this by killing every firstborn son of the Egyptians during one night. However, the angel did not kill any of the firstborn sons of the Israelites. Instead, he spared their lives. He “passed over” the oldest sons of the Israelites (Exodus 12:21–27). Because of this, the Feast of the Passover was like an independence celebration for the Jews.
Some ways to translate the phrase Feast of the Passover are:
Translate the meaning of the term. For example:
the Passing Over/By Feast
the Sparing of the Firstborn Sons festival
“Death did not harm us” feast
Focus on the result of the angel “passing over,” in other words, the Jews becoming free. For example:
the Festival of Freedom
Deliverance Day Feast
the End of Slavery Celebration
You may want to include a footnote and cross-reference here about this feast. For example:
The Feast of Passover was a festival that reminded the Jews of the time when God freed their ancestors from slavery in Egypt. See Exodus 12:1–27.
Note 1 topic: grammar-connect-time-background
καὶ
(Some words not found in SR-GNT: Καί ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατʼ ἔτος εἰς Ἰερουσαλήμ τῇ ἑορτῇ τοῦ Πάσχα)
Luke uses the word And to introduce background information that will help readers understand what happens next. Alternate translation: [Now]
Note 2 topic: writing-pronouns
οἱ γονεῖς αὐτοῦ
the parents ˱of˲_him
Alternate translation: [Jesus’ parents]
2:41 Every year . . . the Passover festival: Passover, celebrating Israel’s deliverance from slavery in Egypt, was one of three great annual festivals that Jewish men were expected to attend (Exod 23:14-17; Deut 16:16). Jesus’ family was devout and observant.
OET (OET-LV) And the parents of_him were_going to Hierousalaʸm in_every year to_the feast of_the passover_feast.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.