Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2SAC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

LEB by section 2SA 2:12

2SA 2:12–2:32 ©

War between Judah and Israel

War between Judah and Israel

12Abner the son of Ner and the servants of Ish-Bosheth the son of Saul went out from Mahanaim to Gibeon. 13Then Joab the son of Zeruiah and the servants of David went out, and they met at the pool of Gibeon. The one group sat on one side of the pool, and the other sat on the other side. 14Abner said to Joab, “Let the young men come up and fight in our presence.” And Joab said, “Let them come up.” 15So they came forward and passed by in number: twelve for Benjamin and for Ish-Bosheth the son of Saul, and twelve from the servants of David. 16Then each seized his opponent[fn] by the head and each thrust his sword in the side of his opponent, so they fell together. So they[fn] called the name of that place Helkath Hazzurim,[fn] which is in Gibeon. 17Then the battle became increasingly fierce[fn] on that day, and Abner and the men of Israel were defeated before the servants of David.

18The three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel. Now Asahel was swift with his feet as one of the gazelles which is in the open field. 19So Asahel pursued[fn] Abner, and he did not turn aside to the right or to the left from going after Abner. 20Abner turned around and said, “Are you this Asahel?” And he said, “Yes.” 21Abner said to him, “Turn aside to your right or to your left; seize for yourself one of the young men, and take his belongings for yourself.” But Asahel was not willing to turn aside from him. 22So Abner said to Asahel once again,[fn] “For your own sake,[fn] turn aside from following me.[fn] Why should I strike you down to the ground? How could I show my face[fn] to Joab your brother?” 23But he refused to turn away, so Abner struck him in the stomach with the butt of the spear, and the spear went out of his back. He fell there and he died on the spot.[fn] Then[fn] all who came to the place where Asahel fell and died just stood there.

24So Joab and Abishai pursued[fn] Abner when[fn] the sun went down. And they came to the hill country of Ammah, which is before Giah[fn] on the way to the wilderness of Gibeon. 25The descendants[fn] of Benjamin rallied after Abner, and they became as one fighting group and stood on the top of a certain hill. 26Then Abner called to Joab and said, “Will the sword devour forever? Do you not know that there will be bitterness in the end? How long[fn] will you not tell the people to turn away from pursuing[fn] their brothers?” 27Joab said, “As God lives,[fn] for if you had not spoken, the people would surely have gone up in the morning, each one of them from following after[fn] his brother.” 28Then Joab blew on the trumpet and all the people stopped, and they no longer pursued after Israel, and they did not fight with them again.

29Then Abner and his men went through the Arabah all that night, and they crossed over the Jordan. They went all the forenoon and came to Mahanaim. 30After Joab returned from pursuing[fn] Abner, he gathered all the people; nineteen of the servants of David were missing along with Asahel. 31The servants of David had killed some of the Benjaminites among the men of Abner; three hundred and sixty men had died. 32Then they picked up Asahel and buried him in the grave of his father, which was at Bethlehem. Joab and his men went all that night arriving in Hebron at first light.[fn]


2:16 Literally “neighbor”

2:16 Hebrew “he”

2:16 Helkath Hazzurim possibly means “the slippery slope”

2:17 Literally “and it was/became strong/fierce until very”

2:19 Hebrew “pursued after”

2:22 Literally “and he again did again”

2:22 Literally “for yourself”

2:22 Literally “from after me”

2:22 Literally “lift up my face”

2:23 Literally “in his place”

2:23 Literally “And it happened”

2:24 Hebrew “pursued after”

2:24 Literally “and”

2:24 Literally “lies on the face of Giah”

2:25 Or “sons”

2:26 Literally “And up to when”

2:26 Literally “from after”

2:27 Literally “The life of God”

2:27 Literally “from after”

2:30 Hebrew “after”

2:32 Literally “it became light for them in Hebron”

2SA 2:12–2:32 ©

2SAC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24