Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2SA C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
War between Judah and Israel
12 Abner the son of Ner and the servants of Ish-Bosheth the son of Saul went out from Mahanaim to Gibeon. 13 Then Joab the son of Zeruiah and the servants of David went out, and they met at the pool of Gibeon. The one group sat on one side of the pool, and the other sat on the other side. 14 Abner said to Joab, “Let the young men come up and fight in our presence.” And Joab said, “Let them come up.” 15 So they came forward and passed by in number: twelve for Benjamin and for Ish-Bosheth the son of Saul, and twelve from the servants of David. 16 Then each seized his opponent[fn] by the head and each thrust his sword in the side of his opponent, so they fell together. So they[fn] called the name of that place Helkath Hazzurim,[fn] which is in Gibeon. 17 Then the battle became increasingly fierce[fn] on that day, and Abner and the men of Israel were defeated before the servants of David.
18 The three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel. Now Asahel was swift with his feet as one of the gazelles which is in the open field. 19 So Asahel pursued[fn] Abner, and he did not turn aside to the right or to the left from going after Abner. 20 Abner turned around and said, “Are you this Asahel?” And he said, “Yes.” 21 Abner said to him, “Turn aside to your right or to your left; seize for yourself one of the young men, and take his belongings for yourself.” But Asahel was not willing to turn aside from him. 22 So Abner said to Asahel once again,[fn] “For your own sake,[fn] turn aside from following me.[fn] Why should I strike you down to the ground? How could I show my face[fn] to Joab your brother?” 23 But he refused to turn away, so Abner struck him in the stomach with the butt of the spear, and the spear went out of his back. He fell there and he died on the spot.[fn] Then[fn] all who came to the place where Asahel fell and died just stood there.
24 So Joab and Abishai pursued[fn] Abner when[fn] the sun went down. And they came to the hill country of Ammah, which is before Giah[fn] on the way to the wilderness of Gibeon. 25 The descendants[fn] of Benjamin rallied after Abner, and they became as one fighting group and stood on the top of a certain hill. 26 Then Abner called to Joab and said, “Will the sword devour forever? Do you not know that there will be bitterness in the end? How long[fn] will you not tell the people to turn away from pursuing[fn] their brothers?” 27 Joab said, “As God lives,[fn] for if you had not spoken, the people would surely have gone up in the morning, each one of them from following after[fn] his brother.” 28 Then Joab blew on the trumpet and all the people stopped, and they no longer pursued after Israel, and they did not fight with them again.
29 Then Abner and his men went through the Arabah all that night, and they crossed over the Jordan. They went all the forenoon and came to Mahanaim. 30 After Joab returned from pursuing[fn] Abner, he gathered all the people; nineteen of the servants of David were missing along with Asahel. 31 The servants of David had killed some of the Benjaminites among the men of Abner; three hundred and sixty men had died. 32 Then they picked up Asahel and buried him in the grave of his father, which was at Bethlehem. Joab and his men went all that night arriving in Hebron at first light.[fn]
2:16 Literally “neighbor”
2:16 Hebrew “he”
2:16 Helkath Hazzurim possibly means “the slippery slope”
2:17 Literally “and it was/became strong/fierce until very”
2:19 Hebrew “pursued after”
2:22 Literally “and he again did again”
2:22 Literally “for yourself”
2:22 Literally “from after me”
2:22 Literally “lift up my face”
2:23 Literally “in his place”
2:23 Literally “And it happened”
2:24 Hebrew “pursued after”
2:24 Literally “and”
2:24 Literally “lies on the face of Giah”
2:25 Or “sons”
2:26 Literally “And up to when”
2:26 Literally “from after”
2:27 Literally “The life of God”
2:27 Literally “from after”
2:30 Hebrew “after”
2:32 Literally “it became light for them in Hebron”
2SA C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24