Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel 2SA 2:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 2:13 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2SA 2:13 verse available

OET-LVAnd_Joab the_son of_Zeruiah and_servants of_Dāvid they_went_out and_met_them at the_pool of_Gibeon together and_they_lived these_[men] at the_pool on_one and_these at the_pool on_the_other_side.

UHBוְ⁠יוֹאָ֨ב בֶּן־צְרוּיָ֜ה וְ⁠עַבְדֵ֤י דָוִד֙ יָֽצְא֔וּ וַֽ⁠יִּפְגְּשׁ֛וּ⁠ם עַל־בְּרֵכַ֥ת גִּבְע֖וֹן יַחְדָּ֑ו וַ⁠יֵּ֨שְׁב֜וּ אֵ֤לֶּה עַל־הַ⁠בְּרֵכָה֙ מִ⁠זֶּ֔ה וְ⁠אֵ֥לֶּה עַל־הַ⁠בְּרֵכָ֖ה מִ⁠זֶּֽה׃ 
   (və⁠yōʼāⱱ ben-ʦərūyāh və⁠ˊaⱱdēy dāvid yāʦəʼū va⁠yyifggəshū⁠m ˊal-bərēkat giⱱˊōn yaḩddāv va⁠yyēshəⱱū ʼēlleh ˊal-ha⁠bərēkāh mi⁠zzeh və⁠ʼēlleh ˊal-ha⁠bərēkāh mi⁠zzeh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT But Joab the son of Zeruiah and the servants of David went out and confronted them by the pool of Gibeon together. And they sat down—these by the pool on this side and these by the pool on this side.

UST Joab, whose mother was Zeruiah, and some of David’s officials went from Hebron to Gibeon, and they met at the pool of water there. They all sat down, one group on one side of the pool and the other group on the other side.


BSB So Joab son of Zeruiah, along with the servants of David, marched out and met them by the pool of Gibeon. And the two camps took up positions on opposite sides of the pool.

OEB And Joab the son of Zeruiah and the servants of David went out and met them at the pool of Gibeon. And they sat down, the one on the one side of the pool and the other on the other side of the pool.

WEB Joab the son of Zeruiah and David’s servants went out, and met them by the pool of Gibeon; and they sat down, the one on the one side of the pool and the other on the other side of the pool.

NET Joab son of Zeruiah and the servants of David also went out and confronted them at the pool of Gibeon. One group stationed themselves on one side of the pool, and the other group on the other side of the pool.

LSV And Joab son of Zeruiah, and servants of David, have gone out, and they meet by the pool of Gibeon together, and sit down, these by the pool on this [side], and these by the pool on that [side].

FBV Joab, son of Zeruiah, and David's men set off and met them at the pool of Gibeon, where they all sat down, facing each other across the pool.

T4T Joab, whose mother was Zeruiah, and some of David’s officials went from Hebron to Gibeon, and met at the pool there. They all sat down, the one group on one side of the pool and the other group on the other side.

LEB Then Joab the son of Zeruiah and the servants of David went out, and they met at the pool of Gibeon. The one group sat on one side of the pool, and the other sat on the other side.

BBE And Joab, the son of Zeruiah, and the servants of David, went out and came face to face with them by the pool of Gibeon; and they took up their position, facing one another on opposite sides of the pool.

MOFNo MOF 2SA book available

JPS And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out; and they met together by the pool of Gibeon, and sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.

ASV And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met them by the pool of Gibeon; and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.

DRA And Joab the son of Sarvia, and the servants of David went out, and met them by the pool of Gabaon. And when they were come together, they sat down over against one another: the one on the one side of the pool, and the other on the other side.

YLT And Joab son of Zeruiah, and servants of David, have gone out, and they meet by the pool of Gibeon together, and sit down, these by the pool on this [side], and these by the pool on that.

DBY And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out. And they met together by the pool of Gibeon; and they sat down, these on the one side of the pool, and those on the other side of the pool.

RV And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met them by the pool of Gibeon; and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.

WBS And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David went out, and met together by the pool of Gibeon: and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.

KJB And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met together by the pool of Gibeon: and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.[fn]
  (And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met together by the pool of Gibeon: and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.)


2.13 together: Heb. them together

BB And Ioab the sonne of Zaruia, and the seruauntes of Dauid, went out and met one another by the poole of Gibeon: And they sate downe, the one on the one side of the poole, and the other on the other side.
  (And Yoab the son of Zaruia, and the servants of Dauid, went out and met one another by the pool of Gibeon: And they sat down, the one on the one side of the poole, and the other on the other side.)

GNV And Ioab the sonne of Zeruiah, and the seruants of Dauid went out and met one another by the poole of Gibeon: and they sate downe, the one on the one side of the poole, and the other on the otherside of the poole.
  (And Yoab the son of Zeruiah, and the servants of Dauid went out and met one another by the pool of Gibeon: and they sat down, the one on the one side of the poole, and the other on the otherside of the poole. )

CB And Ioab the sonne of Zeru Ia wete forth with Dauids seruauntes, and they met together by the pole at Gibeon, and these laye on the one syde of the pole, the other on the other syde.
  (And Yoab the son of Zeru Ia went forth with Dauids servants, and they met together by the pole at Gibeon, and these lay on the one side of the pole, the other on the other side.)

WYC Forsothe Joab, the sone of Saruye, and the children of Dauid yeden out, and camen to hem bisidis the cisterne in Gabaon. And whanne thei hadden come togidere in to o place euene ayens, these saten on o part of the cisterne, and thei on the tother.
  (Forsothe Yoab, the son of Saruye, and the children of Dauid went out, and came to them beside the cisterne in Gabaon. And when they had come together in to o place euene against, these saten on o part of the cisterne, and they on the tother.)

LUT und Joab, der Sohn Zerujas, zog aus samt den Knechten Davids; und stießen aufeinander am Teich zu Gibeon, und legten sich diese auf dieser Seite des Teiches, jene auf jener Seite.
  (and Yoab, the son Zerujas, pulled out of samt the Knechten Davids; and stießen aufeinander in/at/on_the Teich to Gibeon, and legten itself/yourself/themselves diese on dieser Seite the Teiches, jene on jener Seite.)

CLV Porro Joab filius Sarviæ, et pueri David, egressi sunt, et occurrerunt eis juxta piscinam Gabaon. Et cum in unum convenissent, e regione sederunt: hi ex una parte piscinæ, et illi ex altera.
  (Porro Yoab filius Sarviæ, and pueri David, egressi are, and occurrerunt eis yuxta piscinam Gabaon. And when/with in one convenissent, e regione sederunt: hi ex una parte piscinæ, and illi ex altera. )

BRN And Joab the son of Saruia, and the servants of David, went forth from Chebron, and met them at the fountain of Gabaon, at the same place: and these sat down by the fountain on this side, and those by the fountain on that side.

BrLXX Καὶ Ἰωὰβ υἱὸς Σαρουία, καὶ οἱ παῖδες Δαυὶδ ἐξῆλθον ἐκ Χεβρὼν, καὶ συναντῶσιν αὐτοῖς ἐπὶ τὴν κρήνην τὴν Γαβαὼν ἐπὶ τὸ αὐτὸ, καὶ ἐκάθισαν οὗτοι ἐπὶ τὴν κρήνην ἐντεῦθεν, καὶ οὗτοι ἐπὶ τὴν κρήνην ἐντεῦθεν.
  (Kai Yōab huios Sarouia, kai hoi paides Dawid exaʸlthon ek Ⱪebrōn, kai sunantōsin autois epi taʸn kraʸnaʸn taʸn Gabaōn epi to auto, kai ekathisan houtoi epi taʸn kraʸnaʸn enteuthen, kai houtoi epi taʸn kraʸnaʸn enteuthen. )


TSNTyndale Study Notes:

2:13 The pool of Gibeon extends down some 80 feet to the water table. Archaeologists estimate that the original diggers had to remove about 3,000 tons of limestone to create it.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Zeruiah

(Some words not found in UHB: and,Joab son_of Zeruiah and,servants Dāvid they_came_out and,met,them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in pool Gibeon group and=they_lived these on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,pool on,one and=these on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,pool on,the_other_side )

This is the name of a man.

BI 2Sa 2:13 ©