Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2SA C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
David Commits Adultery with Bathsheba
11 It came about in the spring,[fn] at the time kings[fn] go out, David sent Joab and his servants with him and all of Israel. They ravaged all of the Ammonites[fn] and besieged Rabbah, but David was remaining in Jerusalem. 2 It happened late one afternoon[fn] that David got up from his bed and walked about on the roof of the king’s house, and he saw a woman bathing on her[fn] roof. Now the woman was very beautiful.[fn] 3 David sent and inquired about the woman, and someone said, “Is this not Bathsheba the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?” 4 Then David sent messengers and took her, and she came to him, and he slept with her. (Now she had been purifying herself from her uncleanness.) And she returned to her house. 5 The woman became pregnant, and she sent and told David, and she said, “I am pregnant.” 6 So David sent to Joab, “Send Uriah the Hittite to me.” So Joab sent Uriah to David. 7 Uriah came to him, and David asked how Joab and the army fared and how the war was going.[fn] 8 David said to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet.” So Uriah went out from the king’s house, and a gift from the king went out after him. 9 But Uriah slept at the entrance of the king’s house with all the servants of his master and did not go down to his house. 10 They told David, “Uriah did not go down to his house.” David said to Uriah, “Are you not coming from a journey? Why did you not go down to your house?” 11 Uriah said to David, “The ark and Israel and Judah are living in the booths; and my lord Joab and the servants of my lord are camping on the surface of the open field; and I, shall I go to my house to eat and to drink and to sleep with my wife? By your life and the life of your soul, I surely will not do this thing.” 12 David said to Uriah, “Remain here today,[fn] and tomorrow I will send you away.” So Uriah remained in Jerusalem on that day and the next. 13 David invited him, and he ate and drank in his presence so that he became drunk,[fn] and he went out in the evening to lie on his bed with the servants of his lord, but he did not go down to his house. 14 And it happened in the morning, David wrote a letter to Joab, and he sent it by the hand of Uriah. 15 He had written in the letter, “Put Uriah in the front, in the face of the fiercest fighting, then draw back from behind him so that he may be struck down and die.”
16 When Joab was besieging[fn] the city, he put Uriah toward the place which he knew there were valiant warriors.[fn] 17 The men of the city came out and fought with Joab. Some from the army from the servants of David fell; Uriah the Hittite also died. 18 Joab sent and told David all of the news of the battle. 19 He instructed the messenger, saying, “As you are finishing to speak all the news of the battle to the king, 20 if the anger of the king rises and he says to you, ‘Why did you go near the city to fight? Did you not know that they would shoot from atop the wall? 21 Who killed Abimelech the son of Jerub-bosheth,[fn] if not a woman who threw an upper millstone on him from atop the wall and he died at Thebez? Why did you go near the wall?’ Then you shall say, ‘Your servant Uriah the Hittite also died.’ ” 22 Then the messenger left, and he came and told David all that Joab had sent him to say. 23 The messenger said to David, “Because the men overpowered us,[fn] the men came out to us in the field, but we forced them back[fn] to the entrance of the gate. 24 The archers shot at your servant from atop the wall, and some of the servants of the king died; your servant Uriah the Hittite also died.” 25 Then David said to the messenger, “Thus you shall say to Joab, ‘Do not feel badly about this matter;[fn] now one and then another[fn] the sword will devour. Intensify your attack on the city and overthrow it.’ ” And he encouraged him. 26 When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned over her husband. 27 When the mourning was over, David sent and brought her to his household, and she became his wife and bore him a son. But the thing which David had done was evil in in the eyes of Yahweh.
11:1 Literally “And it happened at the turn of the year”
11:1 According to the reading tradition (Qere); Kethib has “angels” or “messengers”
11:1 Literally “sons/children of Ammon”
11:2 Literally “at the time of the evening”
11:2 Hebrew “the”
11:2 Literally “very good of appearance”
11:7 Literally “as far as the peace of Joab, as far as the peace of the army, and as far as the peace of the battle”
11:12 Literally “also the day”
11:13 Literally “and he made him drunk”
11:16 Literally “And it happened at the besieging of Joab”
11:16 Literally “there were men of ability”
11:21 In putting words in David’s mouth, Joab alludes to the story of Abimelech the son of Gideon from Judg 9:52–55. Though Gideon was also known as Jerub-ba’al, Joab conventionally substitutes bosheth (shame) for Ba’al to avoid naming the Canaanite deity
11:23 Literally “the men were superior over us”
11:23 Literally “we were upon them”
11:25 Literally “Do not let his matter be evil in your eyes”
11:25 Literally “for as this and as this”
2SA C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24