Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

JERIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Open English Translation JER Chapter 24

JER 24 ©

Readers’ Version

Literal Version

24After the Babylonian King Nebuchadnezzar had carried away Yehoyakin (Jehoiakim, Heb. Yekonyah = Jeconiah), son of Yehudah’s King Yehoyakim (Jehoiakim), as well as Yehudah’s officials and Yerushalem’s craftsmen and metalsmiths, and had taken them to Babylon, Yahweh showed me two baskets of figs placed in front of his temple.[ref] 2One basket of figs was very good like early, ripe figs, but the figs in the other basket were so bad that they weren’t edible. 3Then Yahweh asked me, “Yirmeyah, what do you see?”

“Figs,” I replied. “Some figs that look very good, and others that are so bad they’re inedible.”

4Then Yahweh gave me this message: 5Yisrael’s god, Yahweh, says this: I’ll look favourably at the exiles from Yehudah just like those good figs, the exiles that I’ve sent out from this place to Babylonia. 6I’ll give them my favour and restore them to this land. I’ll build them up, and not tear them down. I’ll plant them, and not uproot them. 7Then I will give them a desire to know me, because I’m Yahweh. They’ll be my people and I will be their god, so they will turn to me wholeheartedly.

8But Yahweh declares that just like those bad figs that are inedible will be discarded, I’ll act in that same way towards Yehudah’s King Zedekiah, along with his officials and the rest of Yerushalem who remain in this land or go to stay in the land of Egypt. 9I’ll turn them into something horrifying—a disaster, right there in the sight of all the world’s kingdoms—a disgrace and a subject for proverbs, taunts, and curses in every place that I’ll drive them into. 10I’ll send armies, famine, and disease against them until they’re destroyed from the land that I gave to them and their ancestors.


24he_showed_me YHWH and_BEHOLD/LO/SEE two_of baskets_of figs were_set to_(the)_face_of/in_front_of/before the_temple_of YHWH after took_into_exile Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel DOM Yəkānəyāh/(Jeconiah) the_son_of Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_officials_of Yəhūdāh and_DOM the_craftsman and_DOM the_smith from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_brought_them Bāⱱel.
2The_basket one was_figs good very like_the_figs_of the_early_figs and_the_basket one was_figs bad very which not they_will_be_eaten from_badness.
3and_ YHWH _he/it_said to_me what are_you seeing Oh_Yirməyāh/(Jeremiah) and_I_said figs the_figs (the)_good are_good very and_the_bad_figs are_bad very which not they_will_be_eaten from_badness.
4and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.
5Thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) like_figs (the)_good the_these so I_will_regard DOM the_exile[s]_of Yəhūdāh whom I_have_sent from the_place the_this the_land_of the_ones_from_Kasdiy for_good.
6And_I_will_set eye_of_my on_them for_good and_I_will_bring_them_back to the_earth/land (the)_this and_I_will_build_them_up and_not I_will_tear_them_down and_I_will_plant_them and_not I_will_pluck_them_up.
7And_I_will_give to/for_them a_heart to_know DOM_me if/because_that I am_YHWH and_they_will_be to_me (into)_a_people and_I I_will_become to/for_them (into)_god if/because they_will_return to_me in_all heart_of_their.
8and_like_figs (the)_bad which not they_will_be_eaten from_badness if/because thus YHWH he_says so I_will_make DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM officials_of_his and_DOM the_remnant_of Yərūshālam/(Jerusalem) those_who_remain on_the_earth (the)_this and_those_who_dwell in_land of_Miʦrayim/(Egypt).
9And_I_will_make_them mmm[fn] into to_all/each/any/every the_kingdoms_of the_earth/land into_a_reproach and_into_a_byword into_a_taunt and_into_a_curse in_all the_places where I_will_banish_them there.
10And_I_will_send on_them DOM the_drought//sword/knife DOM the_famine and_DOM the_pestilence until they_are_finished from_under the_soil which I_gave to/for_them and_to_ancestors_of_their.

24:9 OSHB variant note: ל/זועה: (x-qere) ’לְ/זַעֲוָ֣ה’: lemma_l/2113 morph_HR/Ncfsa id_2466z לְ/זַעֲוָ֣ה

OET logo mark

JER 24 ©

JERIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52