Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET By Document By Section By Chapter Details
OET GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
◄ Open English Translation JER ►
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
JER - Open English Translation—Readers’ Version (OET-RV) v0.0.03
ESFM v0.6 JER
WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv
Jeremiah
Jer
ESFM v0.6 JER
WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv
The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org
Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org
ESFM file created 2024-11-14 09:26 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.52
USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.31
Yirməyāh
Introduction
prophet Jeremiah, started of work his as prophet of 627 year(s) of not yet born the Messiah and continued until years 580 of not yet born the Messiah. Te malayat time of serving Jeremiah, impanpanayan din the people concerning the destruction coming of nation due to sins their, and of worshipping ran of false gods. And/Now saw of Jeremiah the katumanan of prophesied din of time nasakup e the Yerushalem of Nibukadnisar King of Babylon. Saw/Found his again the demolition of city and temple, and the capture of many people other of King their there to Babylon. Prophesied din again the return of people from capture their, and the replacement of standing up of nation there to old natahuan here.
The Account of Jeremiah divided of five: 1.) The calling to Jeremiah; 2.) the what was said of God for of nation of Yehudah and of teachers here at time of kingdom of Husiyas, Huwakim, Hihuyakin and of Sidikiyas; 3.) the all persecution of people according to it’s written of Baruk secretary of Jeremiah, including the various prophecies, and the important what happened of life of Jeremiah; 4.) the what was said of Master God concerning the various lapu there nations; and 5.) the other pad story concerning the demolition of Yerushalem, and of pegkaddakep of people going to Babylon.
Merciful person Jeremiah; very his love the his people, and igkeepes din the judging them. There are me part of document very the love his of telling concerning the sufferings din due to because called he of God so that to becoprophets. Iling of fire there to heart din the speech of Master God, and not din indeed this igkeeles.
Written again of this document coming the time duen e new agreement. And/Now the that agreement eg-ay-ayaran of people of God and obeyed their, even pad not/none teacher thinking them because written man e this there to me heart their. (31:31-34)
Main components of this “book”
The calling to Jeremiah 1:1-19
The prophecies concerning the kingdom of Husiyas, Huwakim, Huwakin, and of Sidikiyas 2:1-25:38
The persecution of Jeremiah 26:1-45:5
The prophecies for of nations 46:1-51:64
The demolition of Yerushalem 52:1-34
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
52:24 The capturing of Jews and carrying them there to Babylon
1:2: 2Ki 22:3–23:27; 2Ch 34:8–35:19.
1:3: a 2Ki 23:36–24:7; 2Ch 36:5-8; b 2Ki 24:18–25:21; 2Ch 36:11-21.
3:6: 2Ki 22:1–23:30; 2Ch 34:1–35:27.
5:21: Isa 6:9-10; Eze 12:2; Mrk 8:18.
7:11: Mat 21:13; Mrk 11:17; Luk 19:46.
7:12-14: Josh 18:1; Psa 78:60; Jer 26:6.
7:31: a 2Ki 23:10; Jer 32:35; b Lev 18:21.
7:34: Jer 16:9; 25:10; Rev 18:23.
15:1: a Exo 32:11-14; Num 14:13-19; b 1Sam 7:5-9.
15:4: 2Ki 21:1-16; 2Ch 33:1-9.
16:9: Jer 7:34; 25:10; Rev 18:23.
17:10: a Rev 2:23; b Psa 62:12.
19:2: 2Ki 23:10; Jer 7:30-32; 32:34-35.
21:2: 2Ki 25:1-11; 2Ch 36:17-21.
22:11: 2Ki 23:31-34; 2Ch 36:1-4.
22:18: 2Ki 23:36–24:6; 2Ch 36:5-7.
22:24: 2Ki 24:8-15; 2Ch 36:9-10.
24:1: 2Ki 24:12-16; 2Ch 36:10.
25:10: a Jer 7:34; 16:9; b Rev 18:22-23.
25:11: 2Ch 36:21; Jer 29:10; Dan 9:2.
26:6: Josh 18:1; Psa 78:60; Jer 7:12-14.
27:1: 2Ki 24:18-20; 2Ch 36:11-13.
28:1: 2Ki 24:18-20; 2Ch 36:11-13.
29:1-2: 2Ki 24:12-16; 2Ch 36:10.
29:10: 2Ch 36:21; Jer 25:11; Dan 9:2.
31:15: a Gen 35:16-19; b Mat 2:18.
31:31: Mat 26:28; Mrk 14:24; Luk 22:20; 1Cor 11:25; 2Cor 3:6.
32:28: 2Ki 25:1-11; 2Ch 36:17-21.
32:34: 2Ki 23:10; Jer 7:30-31; 19:1-6.
32:35: a 2Ki 23:10; Jer 7:31; b Lev 18:21.
33:11: 1Ch 16:34; 2Ch 5:13; 7:3; Ezr 3:11; Psa 100:5; 106:1; 107:1; 118:1; 136:1.
33:17: 2Sam 7:12-16; 1Ki 2:4; 1Ch 17:11-14.
34:1: 2Ki 25:1-11; 2Ch 36:17-21.
35:1: 2Ki 23:36–24:6; 2Ch 36:5-7.
36:1: 2Ki 24:1; 2Ch 36:5-7; Dan 1:1-2.
45:1: 2Ki 24:1; 2Ch 36:5-7; Dan 1:1-2.
46:2-26: Isa 19:1-25; Eze 29:1–32:32.
47:1-7: Isa 14:29-31; Eze 25:15-17; Yoel 3:4-8; Amos 1:6-8; Zeph 2:4-7; Zech 9:5-7.
48:1-47: Isa 15:1–16:14; 25:10-12; Eze 25:8-11; Amos 2:1-3; Zeph 2:8-11.
49:1-6: Eze 21:28-32; 25:1-7; Amos 1:13-15; Zeph 2:8-11.
49:7-22: Isa 34:5-17; 63:1-6; Eze 25:12-14; 35:1-15; Amos 1:11-12; Oba 1-14; Mic 1:2-5.
49:23-27: Isa 17:1-3; Amos 1:3-5; Zech 9:1.
50:1–51:64: Isa 13:1–14:23; 47:1-15.
1:5 Variant note: אצור/ך: (x-qere) ’אֶצָּרְ/ךָ֤’: lemma_3335 morph_HVqi1cs/Sp2ms id_24BsK אֶצָּרְ/ךָ֤
1:6 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
2:2 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
2:3 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.
2:15 Variant note: נצתה: (x-qere) ’נִצְּת֖וּ’: lemma_3341 n_0.0 morph_HVNp3cp id_24Z4D נִצְּת֖וּ
2:16 Variant note: ו/תחפנס: (x-qere) ’וְ/תַחְפַּנְחֵ֑ס’: lemma_c/8471 n_1 morph_HC/Np id_24p7s וְ/תַחְפַּנְחֵ֑ס
2:20 Variant note: אעבד: (x-qere) ’אֶעֱב֑וֹר’: lemma_5674 a n_1 morph_HVqi1cs id_24x72 אֶעֱב֑וֹר
2:24 Variant note: נפש/ו: (x-qere) ’נַפְשָׁ/הּ֙’: lemma_5315 n_1.1.0 morph_HNcbsc/Sp3fs id_24Cpt נַפְשָׁ/הּ֙
2:25 Variant note: ו/גורנ/ך: (x-qere) ’וּ/גְרוֹנֵ֖/ךְ’: lemma_c/1627 n_1.0 morph_HC/Ncmsc/Sp2fs id_24LZU וּ/גְרוֹנֵ֖/ךְ
2:27 Variant note: ילדת/ני: (x-qere) ’יְלִדְתָּ֔/נוּ’: lemma_3205 n_1.1 morph_HVqp2fs/Sp1cp id_24hDf יְלִדְתָּ֔/נוּ
2:33 Variant note: למדתי: (x-qere) ’לִמַּ֖דְתְּ’: lemma_3925 n_0.0 morph_HVpp1cs id_24WMK לִמַּ֖דְתְּ
3:2 Variant note: שגלת: (x-qere) ’שֻׁכַּ֔בְתְּ’: lemma_7901 n_1.2 morph_HVPp2fs id_24YfW שֻׁכַּ֔בְתְּ
3:4 Variant note: קראתי: (x-qere) ’קָרָ֥את’: lemma_7121 morph_HVqp2fs id_24uXm קָרָ֥את
3:5 Variant note: דברתי: (x-qere) ’דִבַּ֛רְתְּ’: lemma_1696 n_0.0.0 morph_HVpp2fs id_24wtX דִבַּ֛רְתְּ
3:5 Note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.
3:7 Variant note: ו/תראה: (x-qere) ’וַ/תֵּ֛רֶא’: lemma_c/7200 n_0.0.0 morph_HC/Vqw3fs id_24Cdg וַ/תֵּ֛רֶא
3:19 Variant note: תקראו: (x-qere) ’תִּקְרְאִי’: lemma_7121 morph_HVqi2fs id_24e5T תִּקְרְאִי
3:19 Variant note: תשובו: (x-qere) ’תָשֽׁוּבִי’: lemma_7725 n_0 morph_HVqi2fs id_24jGt תָשֽׁוּבִי
4:5 Variant note: ו/תקעו: (x-qere) ’תִּקְע֥וּ’: lemma_8628 morph_HVqv2mp id_24C5b תִּקְע֥וּ
4:19 Variant note: אחולה: (x-qere) ’אוֹחִ֜ילָה’: lemma_3176 n_1.0.0.0 morph_HVhh1cs id_245Xt אוֹחִ֜ילָה
4:19 Variant note: שמעתי: (x-qere) ’שָׁמַ֣עַתְּ’: lemma_8085 morph_HVqp2fs id_249XH שָׁמַ֣עַתְּ
4:30 Variant note: ו/אתי: (x-qere) ’וְ/אַ֨תְּ’: lemma_c/859 b morph_HC/Pp2fs id_24DdX וְ/אַ֨תְּ
5:6 Variant note: משבותי/הם: (x-qere) ’מְשׁוּבוֹתֵי/הֶֽם’: lemma_4878 n_0 morph_HNcfpc/Sp3mp id_24pBm מְשׁוּבוֹתֵי/הֶֽם
5:6 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.
5:7 Variant note: אסלוח: (x-qere) ’אֶֽסְלַֽח’: lemma_5545 morph_HVqi1cs id_24BPG אֶֽסְלַֽח
5:7 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
5:24 Variant note: ו/ירה: (x-qere) ’יוֹרֶ֥ה’: lemma_3138 morph_HNcmsa id_24GE5 יוֹרֶ֥ה
6:1 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
6:7 Variant note: בור: (x-qere) ’בַּ֨יִר֙’: lemma_953 a n_1.1.0 morph_HNcmsa id_24FSa בַּ֨יִר֙
6:21 Variant note: יאבדו: (x-qere) ’וְ/אָבָֽדוּ’: lemma_c/6 n_0 morph_HC/Vqq3cp id_24vu4 וְ/אָבָֽדוּ
6:25 Variant note: תצאי: (x-qere) ’תֵּֽצְאוּ֙’: lemma_3318 n_1.1.0 morph_HVqj2mp id_24MrQ תֵּֽצְאוּ֙
6:25 Variant note: תלכי: (x-qere) ’תֵּלֵ֑כוּ’: lemma_1980 n_1 morph_HVqj2mp id_24ST2 תֵּלֵ֑כוּ
6:29 Variant note: מ/אשת/ם: (x-qere) ’מֵ/אֵ֖שׁ’: lemma_m/784 n_1.0 morph_HR/Ncbsa id_243Hf מֵ/אֵ֖שׁ ’תַּ֣ם’: lemma_8552 morph_HVqp3ms id_247G6 תַּ֣ם
7:9 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
7:22 Variant note: הוציא: (x-qere) ’הוֹצִיאִ֥/י’: lemma_3318 morph_HVhc/Sp1cs id_24mn4 הוֹצִיאִ֥/י
8:1 Variant note: ו/יציאו: (x-qere) ’יוֹצִ֣יאוּ’: lemma_3318 morph_HVhi3mp id_24dp9 יוֹצִ֣יאוּ
8:6 Variant note: ב/מרצות/ם: (x-qere) ’בִּ/מְר֣וּצָתָ֔/ם’: lemma_b/4794 n_0.1 morph_HR/Ncfsc/Sp3mp id_24Sgi בִּ/מְר֣וּצָתָ֔/ם
8:7 Variant note: ו/סוס: (x-qere) ’וְ/סִיס֙’: lemma_c/5483 a n_1.1.0 morph_HC/Ncmsa id_24vWK וְ/סִיס֙
8:7 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
8:23 Note: KJB: Jer.9.1
9:1 Note: KJB: Jer.9.2
9:2 Note: KJB: Jer.9.3
9:3 Note: KJB: Jer.9.4
9:4 Note: KJB: Jer.9.5
9:5 Note: KJB: Jer.9.6
9:6 Note: KJB: Jer.9.7
9:7 Note: KJB: Jer.9.8
9:7 Variant note: שוחט: (x-qere) ’שָׁח֛וּט’: lemma_7819 a n_1.0.0 morph_HVqsmsa id_24hgx שָׁח֛וּט
9:7 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
9:8 Note: KJB: Jer.9.9
9:9 Note: KJB: Jer.9.10
9:10 Note: KJB: Jer.9.11
9:11 Note: KJB: Jer.9.12
9:12 Note: KJB: Jer.9.13
9:13 Note: KJB: Jer.9.14
9:14 Note: KJB: Jer.9.15
9:15 Note: KJB: Jer.9.16
9:16 Note: KJB: Jer.9.17
9:17 Note: KJB: Jer.9.18
9:18 Note: KJB: Jer.9.19
9:19 Note: KJB: Jer.9.20
9:20 Note: KJB: Jer.9.21
9:21 Note: KJB: Jer.9.22
9:22 Note: KJB: Jer.9.23
9:23 Note: KJB: Jer.9.24
9:24 Note: KJB: Jer.9.25
9:25 Note: KJB: Jer.9.26
10:13 Variant note: ארץ: (x-qere) ’הָ/אָ֑רֶץ’: lemma_d/776 n_1 morph_HTd/Ncbsa id_24fZb הָ/אָ֑רֶץ
10:17 Variant note: ישבתי: (x-qere) ’יֹשֶׁ֖בֶת’: lemma_3427 n_0.0 morph_HVqrfsa id_24EMh יֹשֶׁ֖בֶת
13:12 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
13:13 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
13:16 Variant note: ישית: (x-qere) ’וְ/שִׁ֖ית’: lemma_c/7896 n_0.0 morph_HC/Vqc id_24Xqr וְ/שִׁ֖ית
13:20 Variant note: שאי: (x-qere) ’שְׂא֤וּ’: lemma_5375 morph_HVqv2mp id_246ev שְׂא֤וּ
13:20 Variant note: ו/ראי: (x-qere) ’וּ/רְא֔וּ’: lemma_c/7200 n_1.1 morph_HC/Vqv2mp id_24dmq וּ/רְא֔וּ
14:3 Variant note: צעורי/הם: (x-qere) ’צְעִירֵי/הֶ֖ם’: lemma_6810 n_1.0 morph_HAampc/Sp3mp id_24rN2 צְעִירֵי/הֶ֖ם
14:14 Variant note: ו/אלול: (x-qere) ’וֶֽ/אֱלִיל֙’: lemma_c/457 n_0.1.0 morph_HC/Ncmsa id_249Yo וֶֽ/אֱלִיל֙
14:14 Variant note: ו/תרמות: (x-qere) ’וְ/תַרְמִ֣ית’: lemma_c/8649 b morph_HC/Ncfsc id_24t1Z וְ/תַרְמִ֣ית
15:4 Variant note: ל/זועה: (x-qere) ’לְ/זַֽעֲוָ֔ה’: lemma_l/2189 n_1.1 morph_HR/Ncfsa id_24U8E לְ/זַֽעֲוָ֔ה
15:8 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.
15:9 Variant note: באה: (x-qere) ’בָּ֥א’: lemma_935 morph_HVqp3ms id_24x3o בָּ֥א
15:11 Variant note: שרות/ך: (x-qere) ’שֵֽׁרִיתִ֖י/ךָ’: lemma_8281 n_1.0 morph_HVpp1cs/Sp2ms id_24gHx שֵֽׁרִיתִ֖י/ךָ
15:11 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.
15:16 Variant note: דברי/ך: (x-qere) ’דְבָֽרְ/ךָ֙’: lemma_1697 n_1.1.0 morph_HNcmsc/Sp2ms id_24Wom דְבָֽרְ/ךָ֙
16:16 Variant note: ל/דוגים: (x-qere) ’לְ/דַיָּגִ֥ים’: lemma_l/1771 morph_HR/Ncmpa id_24Jp4 לְ/דַיָּגִ֥ים
17:8 Variant note: ירא: (x-qere) ’יִרְאֶה֙’: lemma_7200 n_1.1.0 morph_HVqi3ms id_24agE יִרְאֶה֙
17:10 Variant note: כ/דרכ/ו: (x-qere) ’כִּ/דְרָכָ֔י/ו’: lemma_k/1870 n_0.1 morph_HR/Ncbpc/Sp3ms id_24nHt כִּ/דְרָכָ֔י/ו
17:11 Variant note: ימ/ו: (x-qere) ’יָמָי/ו֙’: lemma_3117 n_0.1.0 morph_HNcmpc/Sp3ms id_24qJK יָמָי/ו֙
17:13 Variant note: יסור/י: (x-qere) ’וְ/סוּרַ/י֙’: lemma_c/5493 n_0.1.0 morph_HC/Vqrmpc/Sp1cs id_24q5z וְ/סוּרַ/י֙
17:19 Variant note: עם: (x-qere) ’הָ/עָ֔ם’: lemma_d/5971 a n_1.2 morph_HTd/Ncmsa id_24Ddt הָ/עָ֔ם
17:23 Variant note: שומע: (x-qere) ’שְׁמ֔וֹעַ’: lemma_8085 n_0.1 morph_HVqc id_244aE שְׁמ֔וֹעַ
17:24 Variant note: ב/ה: (x-qere) ’בּ֖/וֹ’: lemma_b n_0.0 morph_HR/Sp3ms id_248MU בּ֖/וֹ
18:3 Variant note: ו/הנ/הו: (x-qere) ’וְ/הִנֵּה’: lemma_c/2009 morph_HC/Tm id_24FZn וְ/הִנֵּה־ ־’ה֛וּא’: lemma_1931 n_0.0.0 morph_HPp3ms id_24HhN ה֛וּא
18:3 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.
18:10 Variant note: ה/רעה: (x-qere) ’הָ/רַע֙’: lemma_d/7451 a n_1.1.0 morph_HTd/Aamsa id_24Zvg הָ/רַע֙
18:16 Variant note: שרוקת: (x-qere) ’שְׁרִיק֣וֹת’: lemma_8322 morph_HNcfpc id_24Jo5 שְׁרִיק֣וֹת
18:16 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.
18:22 Variant note: שיחה: (x-qere) ’שׁוּחָה֙’: lemma_7745 n_0.1.0 morph_HNcfsa id_24L1P שׁוּחָה֙
18:23 Variant note: ו/היו: (x-qere) ’וְ/יִהְי֤וּ’: lemma_c/1961 morph_HC/Vqi3mp id_24CbA וְ/יִהְי֤וּ
19:2 Variant note: ה/חרסות: (x-qere) ’הַֽ/חַרְסִ֑ית’: lemma_d/2777 n_1 morph_HTd/Ncfsa id_24mtF הַֽ/חַרְסִ֑ית
19:11 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
19:15 Variant note: מבי: (x-qere) ’מֵבִ֜יא’: lemma_935 n_1.2.0.0 morph_HVhrmsa id_24NL7 מֵבִ֜יא
20:4 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
21:9 Variant note: יחיה: (x-qere) ’וְ/חָיָ֔ה’: lemma_c/2421 n_0.1 morph_HC/Vqq3ms id_24Ui1 וְ/חָיָ֔ה
21:12 Variant note: מעללי/הם: (x-qere) ’מַעַלְלֵי/כֶֽם’: lemma_4611 n_0 morph_HNcmpc/Sp2mp id_24ytA מַעַלְלֵי/כֶֽם
22:4 Variant note: ו/עבד/ו: (x-qere) ’וַ/עֲבָדָ֖י/ו’: lemma_c/5650 n_0.0 morph_HC/Ncmpc/Sp3ms id_24Xge וַ/עֲבָדָ֖י/ו
22:6 Variant note: נושבה: (x-qere) ’נוֹשָֽׁבוּ’: lemma_3427 n_0 morph_HVNp3cp id_24yT7 נוֹשָֽׁבוּ
22:18 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.
22:23 Variant note: ישבתי: (x-qere) ’יֹשַׁבְתְּ֙’: lemma_3427 n_1.1.0 morph_HVqrfsc id_24zeo יֹשַׁבְתְּ֙
22:23 Variant note: מקננתי: (x-qere) ’מְקֻנַּ֖נְתְּ’: lemma_7077 n_1.0 morph_HVPsfsa id_24ZPC מְקֻנַּ֖נְתְּ
23:9 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
23:18 Variant note: דבר/י: (x-qere) ’דְּבָר֖/וֹ’: lemma_1697 n_0.0 morph_HC/Vqw3ms id_24ght דְּבָר֖/וֹ
24:9 Variant note: ל/זועה: (x-qere) ’לְ/זַעֲוָ֣ה’: lemma_l/2113 morph_HR/Ncfsa id_2466z לְ/זַעֲוָ֣ה
25:7 Variant note: הכעסו/ני: (x-qere) ’הַכְעִיסֵ֛/נִי’: lemma_3707 n_0.0.0 morph_HVhc/Sp1cs id_24nu8 הַכְעִיסֵ֛/נִי
25:13 Variant note: ו/הבאיתי: (x-qere) ’וְ/הֵֽבֵאתִי֙’: lemma_c/935 n_1.1.0 morph_HC/Vhq1cs id_24FpP וְ/הֵֽבֵאתִי֙
26:6 Variant note: ה/זאתה: (x-qere) ’הַ/זֹּאת֙’: lemma_d/2063 n_0.1.0 morph_HTd/Pdxfs id_24h7X הַ/זֹּאת֙
26:18 Variant note: מיכיה: (x-qere) ’מִיכָה֙’: lemma_4318 n_1.2.0 morph_HNp id_24CTb מִיכָה֙
27:20 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
28:1 Variant note: ב/שנת: (x-qere) ’בַּ/שָּׁנָה֙’: lemma_b/8141 n_1.1.0 morph_HRd/Ncfsa id_24wRc בַּ/שָּׁנָה֙
28:3 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
28:11 Note: We read punctuation in L differently from BHS.
29:14 Variant note: שבית/כם: (x-qere) ’שְׁבוּתְ/כֶ֗ם’: lemma_7622 n_1.0.2 morph_HNcfsc/Sp2mp id_24pPf שְׁבוּתְ/כֶ֗ם
29:18 Variant note: ל/זועה: (x-qere) ’לְ/זַעֲוָ֜ה’: lemma_l/2189 n_0.1.1.1 morph_HR/Ncfsa id_24J16 לְ/זַעֲוָ֜ה
29:23 Variant note: הוידע: (x-qere) ’הַ/יּוֹדֵ֥עַ’: lemma_d/3045 morph_HTd/Vqrmsa id_24xzj הַ/יּוֹדֵ֥עַ
29:23 Exegesis note: A single word in the text has been divided for exegesis.
31:21 Variant note: הלכתי: (x-qere) ’הָלָ֑כְתְּ’: lemma_1980 n_1 morph_HVqp2fs id_24fUh הָלָ֑כְתְּ
31:38 Variant note: (x-qere) ’בָּאִ֖ים’: lemma_935 n_1.0 morph_HVqrmpa id_24hu2 בָּאִ֖ים
31:38 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.
31:39 Variant note: קוה: (x-qere) ’קָ֤ו’: lemma_6957 b morph_HNcmsc id_24KUc קָ֤ו
31:40 Variant note: ה/שרמות: (x-qere) ’הַ/שְּׁדֵמוֹת֩’: lemma_d/7709 morph_HTd/Ncfpa id_24s5d הַ/שְּׁדֵמוֹת֩
32:1 Variant note: ב/שנת: (x-qere) ’בַּ/שָּׁנָה֙’: lemma_b/8141 n_1.1.0 morph_HRd/Ncfsa id_24mRt בַּ/שָּׁנָה֙
32:4 Variant note: עינ/ו: (x-qere) ’עֵינָ֥י/ו’: lemma_5869 a morph_HTd/Aofsa id_24Gnb עֵינָ֥י/ו
32:13 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
32:23 Variant note: ו/ב/תרות/ך: (x-qere) ’וּ/בְ/תוֹרָתְ/ךָ֣’: lemma_c/b/8451 morph_HC/R/Ncfsc/Sp2ms id_24qeu וּ/בְ/תוֹרָתְ/ךָ֣
32:35 Variant note: החטי: (x-qere) ’הַחֲטִ֥יא’: lemma_2398 morph_HVhc id_24jmt הַחֲטִ֥יא
33:8 Variant note: ל/כול: (x-qere) ’לְ/כָל’: lemma_l/3605 morph_HR/Ncmsc id_24HJr לְ/כָל
33:18 Note: We read punctuation in L differently from BHS.
33:26 Variant note: אשוב: (x-qere) ’אָשִׁ֥יב’: lemma_7725 morph_HVhi1cs id_24K5U אָשִׁ֥יב
34:11 Variant note: ו/יכבישו/ם: (x-qere) ’וַֽ/יִּכְבְּשׁ֔וּ/ם’: lemma_c/3533 n_0.1 morph_HC/Vqw3mp/Sp3mp id_249Ga וַֽ/יִּכְבְּשׁ֔וּ/ם
34:17 Variant note: ל/זועה: (x-qere) ’לְ/זַעֲוָ֔ה’: lemma_l/2189 n_0.1 morph_HR/Ncfsa id_24L7e לְ/זַעֲוָ֔ה
37:4 Variant note: ה/כליא: (x-qere) ’הַ/כְּלֽוּא’: lemma_d/3628 n_0 morph_HTd/Ncmsa id_24fJr הַ/כְּלֽוּא
37:7 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
37:19 Variant note: ו/אי/ו: (x-qere) ’וְ/אַיֵּה֙’: lemma_c/346 n_1.1.0 morph_HC/Ti id_24sQJ וְ/אַיֵּה֙
38:2 Variant note: יחיה: (x-qere) ’וְ/חָיָ֔ה’: lemma_c/2421 n_0.1 morph_HC/Vqq3ms id_2411s וְ/חָיָ֔ה
38:11 Variant note: ה/סחבות: (x-qere) ’סְחָב֔וֹת’: lemma_5499 n_1.1 morph_HNcfpa id_24srU סְחָב֔וֹת
38:16 Variant note: את: (x-qere)
39:9 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
39:12 Variant note: אם: (x-qere)
39:13 Note: Small letter(s). Shown as small letters without a superscript note number.
39:16 Note: We read one or more vowels in L differently from BHS.
39:16 Variant note: מבי: (x-qere) ’מֵבִ֨יא’: lemma_935 morph_HVhrmsa id_24tzm מֵבִ֨יא
40:3 Variant note: דבר: (x-qere) ’הַ/דָּבָ֥ר’: lemma_d/1697 morph_HTd/Ncmsa id_242Lg הַ/דָּבָ֥ר
40:8 Variant note: עופי: (x-qere) ’עֵיפַ֣י’: lemma_5778 morph_HNp id_24sir עֵיפַ֣י
40:14 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
40:16 Variant note: תעש: (x-qere) ’תַּעֲשֵׂ֖ה’: lemma_6213 a n_1.0 morph_HVqj2ms id_249Tk תַּעֲשֵׂ֖ה
41:17 Variant note: כמו/הם: (x-qere) ’כִּמְהָ֔ם’: lemma_3643 n_1.1 morph_HNp id_24aMS כִּמְהָ֔ם
42:6 Variant note: אנו: (x-qere) ’אֲנַ֜חְנוּ’: lemma_587 n_1.0.0.0 morph_HPp1cp id_24JrR אֲנַ֜חְנוּ
42:20 Variant note: התעתי/ם: (x-qere) ’הִתְעֵיתֶם֮’: lemma_8582 n_1.3.0 morph_HVhp2mp id_24NKg הִתְעֵיתֶם֮
42:20 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.
43:10 Variant note: שפרור/ו: (x-qere) ’שַׁפְרִיר֖/וֹ’: lemma_8237 n_0.0 morph_HNcmsc/Sp3ms id_24GLo שַׁפְרִיר֖/וֹ
43:11 Variant note: ו/בא/ה: (x-qere) ’וּ/בָ֕א’: lemma_c/935 n_1.1 morph_HC/Vqq3ms id_24cbW וּ/בָ֕א
46:11 Variant note: הרביתי: (x-qere) ’הִרְבֵּ֣ית’: lemma_7235 a morph_HVhp2fs id_24RTA הִרְבֵּ֣ית
48:4 Variant note: צעורי/ה: (x-qere) ’צְעִירֶֽי/הָ’: lemma_6810 n_0 morph_HAampc/Sp3fs id_24zaA צְעִירֶֽי/הָ
48:5 Variant note: ה/לחות: (x-qere) ’הַ/לּוּחִ֔ית’: lemma_d/3872 n_1.1 morph_HTd/Np id_24Khg הַ/לּוּחִ֔ית
48:5 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.
48:7 Variant note: כמיש: (x-qere) ’כְמוֹשׁ֙’: lemma_3645 n_0.1.0 morph_HNp id_24snw כְמוֹשׁ֙
48:7 Variant note: יחד: (x-qere) ’יַחְדָּֽיו’: lemma_3162 b n_0 morph_HD id_24Ydf יַחְדָּֽיו
48:18 Variant note: ישבי: (x-qere) ’וּ/שְׁבִ֣י’: lemma_c/3427 morph_HC/Vqv2fs id_24MLT וּ/שְׁבִ֣י
48:20 Variant note: הילילי: (x-qere) ’הֵילִ֣ילוּ’: lemma_3213 morph_HVhv2mp id_247z2 הֵילִ֣ילוּ
48:20 Variant note: ו/זעקי: (x-qere) ’וּֽ/זְעָ֑קוּ’: lemma_c/2199 n_1 morph_HC/Vqv2mp id_24cLh וּֽ/זְעָ֑קוּ
48:21 Variant note: מופעת: (x-qere) ’מֵיפָֽעַת’: lemma_4158 n_0 morph_HNp id_24Hdc מֵיפָֽעַת
48:27 Variant note: נמצאה: (x-qere) ’נִמְצָ֑א’: lemma_4672 n_1 morph_HVNp3ms id_24teg נִמְצָ֑א
48:30 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
48:32 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
48:44 Exegesis note: WLC has this word divided as הניס
48:44 Variant note: הניס: (x-qere) ’הַ/נָּ֞ס’: lemma_d/5127 n_1.2.0.0 morph_HTd/Vqrmsa id_24Rwm הַ/נָּ֞ס
49:25 Variant note: תהלה: (x-qere) ’תְּהִלָּ֑ת’: lemma_8416 n_1 morph_HNcfsc id_249XL תְּהִלָּ֑ת
49:28 Variant note: נבוכדראצור: (x-qere) ’נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר’: lemma_5019 morph_HNp id_249Xm נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר
49:30 Variant note: עלי/הם: (x-qere) ’עֲלֵי/כֶ֖ם’: lemma_5921 a n_0.0 morph_HR/Sp2mp id_24e1F עֲלֵי/כֶ֖ם
49:36 Variant note: עולם: (x-qere) ’עֵילָֽם’: lemma_5867 a n_0 morph_HNcmsa id_246gu עֵילָֽם
49:39 Variant note: אשוב: (x-qere) ’אָשִׁ֛יב’: lemma_7725 n_0.0.0 morph_HVhi1cs id_249Jg אָשִׁ֛יב
49:39 Variant note: שבית: (x-qere) ’שְׁב֥וּת’: lemma_7622 morph_HNcfsc id_241No שְׁב֥וּת
50:6 Variant note: היה: (x-qere) ’הָי֣וּ’: lemma_1961 morph_HVqp3cp id_24K4p הָי֣וּ
50:6 Variant note: שובבים: (x-qere) ’שֽׁוֹבְב֑וּ/ם’: lemma_7725 n_1 morph_HVop3cp/Sp3mp id_24sjy שֽׁוֹבְב֑וּ/ם
50:8 Variant note: יצאו: (x-qere) ’צֵ֑אוּ’: lemma_3318 n_1 morph_HVqv2mp id_24BBy צֵ֑אוּ
50:11 Variant note: תשמחי: (x-qere) ’תִשְׂמְחוּ֙’: lemma_8055 n_1.1.0 morph_HVqi2mp id_24Pdb תִשְׂמְחוּ֙
50:11 Variant note: תעלזי: (x-qere) ’תַֽעֲלְז֔וּ’: lemma_5937 n_1.1 morph_HVqi2mp id_24Tum תַֽעֲלְז֔וּ
50:11 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
50:11 Variant note: תפושי: (x-qere) ’תָפ֨וּשׁוּ֙’: lemma_6335 a n_0.1.0 morph_HVqi2mp id_24zT5 תָפ֨וּשׁוּ֙
50:11 Variant note: ו/תצהלי: (x-qere) ’וְ/תִצְהֲל֖וּ’: lemma_c/6670 a n_0.0 morph_HC/Vqi2mp id_24EJj וְ/תִצְהֲל֖וּ
50:15 Variant note: אשויתי/ה: (x-qere) ’אָשְׁיוֹתֶ֔י/הָ’: lemma_803 n_1.1 morph_HNcfpc/Sp3fs id_24bRx אָשְׁיוֹתֶ֔י/הָ
50:29 Variant note: (x-qere) ’לָ/הּ֙’: lemma_l n_1.2.0 morph_HR/Sp3fs id_24CRs לָ/הּ֙
50:29 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.
50:44 Variant note: ארוצ/ם: (x-qere) ’אֲרִיצֵ/ם֙’: lemma_7323 n_1.1.0 morph_HVhi1cs/Sp3mp id_24eYS אֲרִיצֵ/ם֙
51:3 Variant note: ידרך: (x-qere)
51:9 Variant note: רפאנו: (x-qere) ’רִפִּ֣ינוּ’: lemma_7495 morph_HVpp1cp id_24snx רִפִּ֣ינוּ
51:13 Variant note: שכנתי: (x-qere) ’שֹׁכַנְתְּ֙’: lemma_7931 n_1.1.0 morph_HVqrfsc id_24Xh2 שֹׁכַנְתְּ֙
51:34 Variant note: אכל/נו: (x-qere) ’אֲכָלַ֣/נִי’: lemma_398 morph_HVqp3ms/Sp1cs id_24fqc אֲכָלַ֣/נִי
51:34 Variant note: הממ/נו: (x-qere) ’הֲמָמַ֗/נִי’: lemma_2000 n_1.3.1 morph_HVqp3ms/Sp1cs id_24QAy הֲמָמַ֗/נִי
51:34 Variant note: הציג/נו: (x-qere) ’הִצִּיגַ֨/נִי֙’: lemma_3322 n_1.2.0 morph_HVhp3ms/Sp1cs id_24BMJ הִצִּיגַ֨/נִי֙
51:34 Variant note: בלע/נו: (x-qere) ’בְּלָעַ֨/נִי֙’: lemma_1104 n_1.1.0 morph_HVqp3ms/Sp1cs id_24GLM בְּלָעַ֨/נִי֙
51:34 Variant note: הדיח/נו: (x-qere) ’הֱדִיחָֽ/נִי’: lemma_1740 n_0 morph_HVhp3ms/Sp1cs id_2464g הֱדִיחָֽ/נִי
52:1 Variant note: חמיטל: (x-qere) ’חֲמוּטַ֥ל’: lemma_2537 morph_HNp id_24v3H חֲמוּטַ֥ל
52:11 Variant note: ב/בית: (x-qere) ’בֵֽית’: lemma_1004 b morph_HNcmsc id_24JoE בֵֽית
52:21 Variant note: קומה: (x-qere) ’קוֹמַת֙’: lemma_6967 n_1.1.0 morph_HNcfsc id_24GkJ קוֹמַת֙
52:31 Variant note: ה/כליא: (x-qere) ’הַ/כְּלֽוּא’: lemma_d/3628 n_0 morph_HTd/Ncmsa id_24Bxf הַ/כְּלֽוּא
52:32 Variant note: מלכים: (x-qere) ’הַ/מְּלָכִ֛ים’: lemma_d/4428 n_0.0.0 morph_HTd/Ncmpa id_24chJ הַ/מְּלָכִ֛ים