Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #38964

τῶνLuke 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 702 uses of identical word form τῶν (E-GMP) in the Greek originals

The word form ‘τῶν’ (E-GMP) has 17 different glosses: ‘about the’, ‘against the’, ‘between the’, ‘for the’, ‘from the’, ‘of his’, ‘of the’, ‘of the ones’, ‘of their’, ‘over the’, ‘than the’, ‘to the’, ‘with the’, ‘our’, ‘the’, ‘your’, ‘¬the’.

Yhn (Jhn) 1:4 ‘was the light ¬the of mankind’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:4 word 13

OET-LV: 4In him was life, and the life was the light of_ the _mankind.   (JHN_1:4)

OET-RV: 4He holds life, and that life is the light of humankind. (JHN 1:4)

Yhn (Jhn) 1:24 ‘having_been sent_out they were from the Farisaios_party’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:24 word 6

OET-LV: 24And having_been_sent_out they_were from the Farisaios_party.   (JHN_1:24)

OET-RV: 24Some of the ones sent out were members of the Pharisee party. (JHN 1:24)

Yhn (Jhn) 1:35 ‘Yōannaʸs and of the apprentices/followers of him two’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:35 word 9

OET-LV: 35On_the day of_next again the Yōannaʸs had_stood, and two of the apprentices/followers of_him.   (JHN_1:35)

OET-RV: 35The next day, Yohan was back there with two of his apprentices (JHN 1:35)

Yhn (Jhn) 1:40 ‘Petros one of the two having heard from’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:40 word 11

OET-LV: 40Andreas the brother of_Simōn Petros was, one of the two which having_heard from Yōannaʸs, and having_followed after_him.   (JHN_1:40)

OET-RV: 40Andrew, the brother of Simon Peter was one of those two who heard Yohan and then followed Yeshua. (JHN 1:40)

Yhn (Jhn) 2:6 ‘according_to the purification of the Youdaiōns lying having_room_for’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:6 word 12

OET-LV: 6And six stone waterpots were lying there according_to the purification of_the Youdaiōns, having_room_for two or three measures each.   (JHN_2:6)

OET-RV: 6Now there were six empty stone water jars there that are used for Jewish purification ceremonies. (Each one could hold over 70 litres.) (JHN 2:6)

Yhn (Jhn) 2:13 ‘was the passover_feast of the Youdaiōns and went_uphill’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:13 word 7

OET-LV: 13And the passover_feast of_the Youdaiōns was near, and the Yaʸsous went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   (JHN_2:13)

OET-RV: 13By then it was getting close to the time of the Jewish Festival of the Passover, and Yeshua went down to Yerushalem. (JHN 2:13)

Yhn (Jhn) 2:15 ‘and oxen and of the moneychangers he poured_out the’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:15 word 23

OET-LV: 15And having_made a_whip of cords, all he_throw_out both the sheep and the oxen from the temple, and he_poured_out the coins of_the moneychangers, and he_overturned the tables.   (JHN_2:15)

OET-RV: 15Yeshua formed some cords into a whip and drove the sheep and cows out of the temple grounds, and he overturned the tables—spilling the coins of the moneychangers onto the ground. (JHN 2:15)

Yhn (Jhn) 3:1 ‘and a man of the Farisaios_party Nikodaʸmos the name’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:1 word 5

OET-LV: 3And was a_man of the Farisaios_party, Nikodaʸmos the_name to_him, a_ruler of_the Youdaiōns, (JHN_3:1)

OET-RV: 3After dark one evening, a Jewish leader named Nicodemus who was a member of the Pharisee party (JHN 3:1)

Yhn (Jhn) 3:1 ‘the name to him a ruler of the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:1 word 12

OET-LV: 3And was a_man of the Farisaios_party, Nikodaʸmos the_name to_him, a_ruler of_the Youdaiōns, (JHN_3:1)

OET-RV: 3After dark one evening, a Jewish leader named Nicodemus who was a member of the Pharisee party (JHN 3:1)

Yhn (Jhn) 3:25 ‘therefore a debate of the apprentices/followers of Yōannaʸs with’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:25 word 7

OET-LV: 25Therefore became a_debate of the apprentices/followers of_Yōannaʸs with a_Youdaios about purification.   (JHN_3:25)

OET-RV: 25Then a debate about purification started between Yohan’s followers and a religious leader. (JHN 3:25)

Yhn (Jhn) 4:22 ‘because salvation of the Youdaiōns is’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:22 word 14

OET-LV: 22You_all are_prostrating what you_all_have_ not _known, we are_prostrating what we_have_known, because the salvation is of the Youdaiōns.   (JHN_4:22)

OET-RV: 22You people in Shomron don’t even know who you worship, but we do, because people will be saved by means of us Jews. (JHN 4:22)

Yhn (Jhn) 4:39 ‘believed on him of the Samareitaʸs/(Shomrōn) because_of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:39 word 10

OET-LV: 39And many of_the Samareitaʸs/(Shomrōn) out_of of_ the that _city, believed on him, because_of the message of_the woman testifying, that He_told to_me all things whatever I_did.   (JHN_4:39)

OET-RV: 39And many people of Shomron came out of that town and believed that Yeshua is God because the woman had told them that he knew everything about her. (JHN 4:39)

Yhn (Jhn) 5:1 ‘these things there was a feast of the Youdaiōns and went_uphill’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:1 word 6

OET-LV: 5After these things there_was a_feast of_the Youdaiōns, and Yaʸsous went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   (JHN_5:1)

OET-RV: 5After all this, there was another Jewish feast, so Yeshua went down to Yerushalem. (JHN 5:1)

Yhn (Jhn) 6:3 ‘there he was sitting with the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:3 word 17

OET-LV: 3And Yaʸsous went_up into the mountain, and he_was_sitting there with the apprentices/followers of_him.   (JHN_6:3)

OET-RV: 3Yeshua climbed a hill and sat there with his apprentices. (JHN 6:3)

Yhn (Jhn) 6:4 ‘passover_feast the feast of the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:4 word 10

OET-LV: 4And the passover_feast was near, the feast of_the Youdaiōns.   (JHN_6:4)

OET-RV: 4At that time, it was getting close to the Jewish Festival of Passover. (JHN 6:4)

Yhn (Jhn) 6:8 ‘to him one of the apprentices/followers of him Andreas’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:8 word 5

OET-LV: 8one of the apprentices/followers of_him, Andreas the brother of_Simōn Petros Is_saying to_him, (JHN_6:8)

OET-RV: 8Now one of Yeshua’s apprentices, Simon Peter’s brother, Andrew, said to Yeshua, (JHN 6:8)

Yhn (Jhn) 6:13 ‘baskets of fragments from the five loaves barley’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:13 word 13

OET-LV: 13Therefore they_gathered_together and they_filled twelve baskets of_fragments from the five the barley loaves, which they_were_leftover to_the ones having_eaten.   (JHN_6:13)

OET-RV: 13So they gathered the leftovers and filled twelve baskets with leftover bread. (JHN 6:13)

Yhn (Jhn) 6:13 ‘the five loaves ¬the barley which they were_leftover’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:13 word 16

OET-LV: 13Therefore they_gathered_together and they_filled twelve baskets of_fragments from the five the barley loaves, which they_were_leftover to_the ones having_eaten.   (JHN_6:13)

OET-RV: 13So they gathered the leftovers and filled twelve baskets with leftover bread. (JHN 6:13)

Yhn (Jhn) 6:26 ‘because you_all ate of the loaves and were satisfied’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:26 word 23

OET-LV: 26The Yaʸsous answered to_them and said:   Truly, truly, I_am_saying to_you_all, you_all_are_seeking me, not because you_all_saw signs, but because you_all_ate of the loaves and were_satisfied.   (JHN_6:26)

OET-RV: 26Honestly, I know that you’re not looking for me because you saw God working miracles,Yeshua answered, “but because you all had plenty of food to fill you up. (JHN 6:26)

Yhn (Jhn) 6:60 ‘therefore having heard of the apprentices/followers of him said’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:60 word 5

OET-LV: 60Therefore many of the apprentices/followers having_heard of_him said, this the message is hard, who is_able to_be_hearing of_it?   (JHN_6:60)

OET-RV: 60But even many of his followers who heard it said, “This is difficult teaching—it’s too hard to take.” (JHN 6:60)

Yhn (Jhn) 6:66 ‘this many out_of of the apprentices/followers of him went_away’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:66 word 7

OET-LV: 66From this many out_of of_the apprentices/followers of_him went_away to the things back, and no_longer were_walking with him.   (JHN_6:66)

OET-RV: 66After this, many of his followers went back and no longer accompanied him around. (JHN 6:66)

Yhn (Jhn) 6:71 ‘him one of the twelve’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:71 word 20

OET-LV: 71And he_was_speaking the to_Youdas/(Yəhūdāh) of_Simōn of_Iskariōtaʸs, because/for this one one of the twelve was_going to_be_giving_ him _over.   (JHN_6:71)

OET-RV: 71(He was talking about Yudas, Simon Iscariot’s son, because he was the one who would go on to betray him.) (JHN 6:71)

Yhn (Jhn) 7:2 ‘near the feast of the Youdaiōns the tents’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:2 word 6

OET-LV: 2And it_was near the feast of_the Youdaiōns the tents.   (JHN_7:2)

OET-RV: 2As it was now getting close to the Jewish Feast With Tents, (JHN 7:2)

Yhn (Jhn) 7:13 ‘because_of the fear of the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:13 word 12

OET-LV: 13No_one however was_speaking in_public concerning him, because_of the fear of_the Youdaiōns.   (JHN_7:13)

OET-RV: 13Either way, no one was speaking out in public about him, because they were afraid of the reaction of the religious leaders. (JHN 7:13)

Yhn (Jhn) 7:22 ‘is but of the fathers and on’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:22 word 20

OET-LV: 22Because_of this Mōsaʸs has_given to_you_all the circumcision (not that is of the Mōsaʸs, but of the fathers), and on the_day_of_rest you_all_are_circumcising a_man.   (JHN_7:22)

OET-RV: 22Mosheh gave you the command about circumcision (even though it actually came from before his time), but to obey this, you’ll even circumcise a baby boy on the Rest Day. (JHN 7:22)

Yhn (Jhn) 7:25 ‘therefore some of of the ones_from_Hierousalaʸm/(Yərūshālam) not this’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:25 word 5

OET-LV: 25Therefore some of of_the ones_from_Hierousalaʸm/(Yərūshālam) were_saying:   Is not this whom they_are_seeking to_kill_off?   (JHN_7:25)

OET-RV: 25After this, some of the locals from Yerushalem started asking, “Isn’t this the man they were wanting to execute? (JHN 7:25)

Yhn (Jhn) 7:35 ‘to the dispersion of the Hellaʸns he is going to_be going’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:35 word 22

OET-LV: 35Therefore the Youdaiōns said to themselves:   Where is_ this one _going to_be_going, that we ˓will˒_ not _be_finding him?   He_is_ not _going to_be_going to the dispersion of_the Hellaʸns, and to_be_teaching the Hellaʸns?   (JHN_7:35)

OET-RV: 35The leaders wondered, “Where could he be going that we wouldn’t be able to find him? Will he go and live with the Jews living out there among the Greeks and start teaching the Greeks? (JHN 7:35)

Yhn (Jhn) 7:40 ‘crowd therefore having heard ¬the of messages these they were saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:40 word 11

OET-LV: 40Therefore the Of crowd, having_heard the of_ these _messages, they_were_saying:   This is truly the prophet.   (JHN_7:40)

OET-RV: 40When some in the crowd heard his teaching, they said, “He really is the coming prophet.” (JHN 7:40)

Yhn (Jhn) 7:48 ‘not anyone of the rulers believed in’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:48 word 4

OET-LV: 48Not anyone of the rulers believed in him, or of the Farisaios_party?   (JHN_7:48)

OET-RV: 48“None of our leaders or any of us Pharisees believe that he’s from God. (JHN 7:48)

Yhn (Jhn) 7:48 ‘him or of the Farisaios_party’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:48 word 12

OET-LV: 48Not anyone of the rulers believed in him, or of the Farisaios_party?   (JHN_7:48)

OET-RV: 48“None of our leaders or any of us Pharisees believe that he’s from God. (JHN 7:48)

Yhn (Jhn) 8:9 ‘one having begun from the older ones until the’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:9 word 19

OET-LV: 9 (JHN_8:9)

OET-RV: 9 (JHN 8:9)

Yhn (Jhn) 8:9 ‘the older ones until the last and was left’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:9 word 25

OET-LV: 9 (JHN_8:9)

OET-RV: 9 (JHN 8:9)

Yhn (Jhn) 9:16 ‘were saying therefore of the Farisaios_party some not’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:16 word 4

OET-LV: 16Therefore some of the Farisaios_party were_saying, this one the man is not from god, because he_is_ not _keeping the day_of_rest.   Others were_saying:   How is_ sinful a_man _able to_be_doing such signs?   And was a_division among them.   (JHN_9:16)

OET-RV: 16“Well clearly that man is not from God,” some of them said, “because he doesn’t respect the Rest Day.”
¶ However others said, “But if he’s just a sinner, how could he do miracles like that?” (JHN 9:16)

Yhn (Jhn) 10:5 ‘because not they have known ¬the of strangers the voice’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:5 word 14

OET-LV: 5And by_no_means they_may_ not _follow after_a_stranger, but they_will_be_fleeing from him, because they_have_ not _known the voice of_ the _strangers.   (JHN_10:5)

OET-RV: 5They would never follow a stranger because they wouldn’t know his voice, in fact they’d run away from him. (JHN 10:5)

Yhn (Jhn) 11:19 ‘many and of the Youdaiōns had come to’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:19 word 5

OET-LV: 19And many of the Youdaiōns had_come to the Martha and Maria/(Miryām), in_order_that they_may_console them concerning their brother.   (JHN_11:19)

OET-RV: 19so many of the Yudeans from there had come out to console Martha and Maria after the death of their brother. (JHN 11:19)

Yhn (Jhn) 11:45 ‘many therefore of the Youdaiōns having come to’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:45 word 5

OET-LV: 45Therefore many of the Youdaiōns, which having_come to the Maria/(Miryām), and having_seen what he_did, they_believed in him.   (JHN_11:45)

OET-RV: 45Because of that, many of the Yudeans believed that Yeshua was from God after having followed Maria and seeing what Yeshua did. (JHN 11:45)

Yhn (Jhn) 11:54 ‘and_there he remained with the apprentices/followers’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:54 word 32

OET-LV: 54therefore The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) no_longer was_walking in_public among the Youdaiōns, but went_away from_there into the region near the wilderness, to a_city being_called Ephraim, and_there he_remained with the apprentices/followers.   (JHN_11:54)

OET-RV: 54Because of that, Yeshua no longer walked around Yudea in public, but went out to the town of Ephraim out in the wilderness and stayed there with his followers. (JHN 11:54)

Yhn (Jhn) 11:55 ‘near the passover_feast of the Youdaiōns and went_uphill’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:55 word 8

OET-LV: 55And the passover_feast of_the Youdaiōns was near, and many went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) out_of the region before the passover_feast, in_order_that they_may_purify themselves.   (JHN_11:55)

OET-RV: 55At that time, the Jewish Passover celebrations were approaching, and many people from the regions went to Yerushalem ahead of the celebrations to purify themselves. (JHN 11:55)

Yhn (Jhn) 12:4 ‘Youdas/(Yəhūdāh) Iskariōtaʸs one of the apprentices/followers of him the one’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:4 word 9

OET-LV: 4But Youdas/(Yəhūdāh) the Iskariōtaʸs, one of_the apprentices/followers of_him, the one going to_be_giving_ him _over, is_saying, (JHN_12:4)

OET-RV: 4But Yudas, one of Yeshua’s apprentices (the one who would eventually turn him in) complained, (JHN 12:4)

Yhn (Jhn) 12:6 ‘not that for the poor was caring to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:6 word 9

OET-LV: 6But he_said this, not that was_caring to_him for the poor, but because he_was a_thief, and having the moneybag was_bearing the money being_thrown in.   (JHN_12:6)

OET-RV: 6But he didn’t say this because he cared for poor people, but because he carried the purse for the group and used to steal from it. (JHN 12:6)

Yhn (Jhn) 12:9 ‘a crowd great of the Youdaiōns that there’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:9 word 9

OET-LV: 9Therefore the a_ great _crowd of the Youdaiōns knew that he_is there, and they_came, not only because_of the Yaʸsous, but in_order_that they_may_ also _see the Lazaros, whom he_raised from the_dead.   (JHN_12:9)

OET-RV: 9When it was discovered that Yeshua was there in Bethany, many Yudeans started arriving, not only because of Yeshua, but also to see Lazarus who’d been dead and Yeshua had brought him back to life. (JHN 12:9)

Yhn (Jhn) 12:11 ‘because_of him were going_away of the Youdaiōns and they were believing’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:11 word 8

OET-LV: 11because many of_the Youdaiōns were_going_away because_of him, and they_were_believing in the Yaʸsous.   (JHN_12:11)

OET-RV: 11because many people were ignoring them and instead were believing that Yeshua came from God. (JHN 12:11)

Yhn (Jhn) 12:13 ‘they took palm_branches of the palm_trees and came_out’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:13 word 4

OET-LV: 13they_took the palm_branches of_the palm_trees and came_out in meeting to_him, and they_were_crying_out:   Honoured_saviour.   Having_been_blessed is the one coming in the_name of_the_master, and the king of_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl).   (JHN_12:13)

OET-RV: 13took long branches from palm trees and brought them out as they went to meet him. They called out, “Honoured saviour! The one coming in Yahweh’s authority has been blessed by God. This is Yisrael’s king.” (JHN 12:13)

Yhn (Jhn) 12:42 ‘however even from of the rulers many believed’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:42 word 6

OET-LV: 42Likewise however even many from of_the rulers believed in him, but because_of the Farisaios_party they_were_ not _confessing, in_order_that they_ not _may_become excommunicated.   (JHN_12:42)

OET-RV: 42Likewise, many of the Jewish leaders believed that Yeshua was the messiah, but they didn’t tell others because they didn’t want the Pharisee party to banish them from their services (JHN 12:42)

Yhn (Jhn) 12:43 ‘for the glory ¬the of humans more than’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:43 word 5

OET-LV: 43For/Because they_loved the glory of_ the _humans more than the glory of_ the _god.   (JHN_12:43)

OET-RV: 43as they valued the praise of people more than praise from God. (JHN 12:43)

Yhn (Jhn) 13:5 ‘to_be washing the feet of the apprentices/followers and to_be wiping_off them’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:5 word 16

OET-LV: 5Thereafter he_is_putting water into the wash_basin, and began to_be_washing the feet of_the apprentices/followers, and to_be_wiping_off them with_the linen_towel with_which he_was having_been_girded.   (JHN_13:5)

OET-RV: 5Then he put water into the wash bowl and started washing the feet of his apprentices, wiping them dry with the linen towel that he was wearing wrapped around him. (JHN 13:5)

Yhn (Jhn) 13:23 ‘reclining one out_of the apprentices/followers of him in’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:23 word 6

OET-LV: 23And one out_of the apprentices/followers whom the Yaʸsous was_loving was reclining in the bosom of_him of_ the _Yaʸsous.   (JHN_13:23)

OET-RV: 23One of them that Yeshua especially liked, was leaning against him at the table. (JHN 13:23)

Yhn (Jhn) 15:13 ‘of himself may lay for the friends of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:13 word 17

OET-LV: 13No_one is_having love greater than this:   that someone may_lay the life of_himself for the friends of_him.   (JHN_15:13)

OET-RV: 13No one has greater love than the one who gives up their own life for their friends. (JHN 15:13)

Yhn (Jhn) 16:17 ‘said therefore of the apprentices/followers of him to’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:17 word 4

OET-LV: 17Therefore the apprentices/followers of of_him said to one_another:   What is this that he_is_saying to_us:   A_little time and you_all_are_ not _observing me, and again a_little time and you_all_will_be_seeing me, and Because I_am_going to the father?   (JHN_16:17)

OET-RV: 17This got his followers asking each other, “What’s all this about seeing him for not much longer, and then seeing him again after a while? And why does he say he’s going to the father? (JHN 16:17)

Yhn (Jhn) 18:2 ‘was gathered_together Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with the apprentices/followers of him there’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:2 word 19

OET-LV: 2And Youdas/(Yəhūdāh) who giving_ him _over had_ also _known, the place, because often Yaʸsous was_gathered_together There with the apprentices/followers of_him.   (JHN_18:2)

OET-RV: 2And Yudas (the one who would hand him over) also knew the place because Yeshua and his followers often met there. (JHN 18:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘ho’ have 177 different glosses: ‘- put_on’, ‘about the’, ‘about the ones’, ‘after the’, ‘against the’, ‘against the things’, ‘as the’, ‘at the’, ‘at the ones’, ‘at the thing’, ‘at the things’, ‘at the time’, ‘before the’, ‘before the one’, ‘between the’, ‘by his’, ‘by the’, ‘by the ones’, ‘by the things’, ‘by their’, ‘for that’, ‘for the’, ‘for the one’, ‘for the ones’, ‘for the sins’, ‘for their’, ‘for your’, ‘from his’, ‘from the’, ‘from their’, ‘from your’, ‘in -’, ‘in her’, ‘in his’, ‘in my’, ‘in our’, ‘in the’, ‘in the one’, ‘in the ones’, ‘in the things’, ‘in their’, ‘in which’, ‘in your’, ‘it the’, ‘let your’, ‘of -’, ‘of her’, ‘of his’, ‘of its’, ‘of my’, ‘of our’, ‘of the’, ‘of the child’, ‘of the life’, ‘of the nations’, ‘of the one’, ‘of the ones’, ‘of the scroll’, ‘of the son’, ‘of the thing’, ‘of the things’, ‘of the time’, ‘of the woman’, ‘of their’, ‘of which’, ‘of who’, ‘of your’, ‘on his’, ‘on the’, ‘on the day’, ‘on the ones’, ‘over her’, ‘over his’, ‘over the’, ‘than the’, ‘to her’, ‘to his’, ‘to my’, ‘to the’, ‘to the members’, ‘to the one’, ‘to the ones’, ‘to the seed’, ‘to the things’, ‘to the wind’, ‘to the woman’, ‘to the women’, ‘to their’, ‘to you_all’, ‘to your’, ‘unto the’, ‘upon the’, ‘upon the ones’, ‘with her’, ‘with his’, ‘with our’, ‘with the’, ‘with the one’, ‘with the ones’, ‘with the things’, ‘with their’, ‘with your’, ‘he’, ‘her’, ‘his’, ‘its’, ‘my’, ‘our’, ‘she’, ‘that’, ‘the’, ‘the amount’, ‘the authorities’, ‘the benefit’, ‘the blood’, ‘the city’, ‘the day’, ‘the depth’, ‘the folly’, ‘the house’, ‘the law’, ‘the letter’, ‘the man’, ‘the meaning’, ‘the message’, ‘the miracle’, ‘the money’, ‘the mother’, ‘the name’, ‘the one’, ‘the one_part’, ‘the ones’, ‘the others’, ‘the part’, ‘the parts’, ‘the person’, ‘the phrase’, ‘the place’, ‘the righteousness’, ‘the same’, ‘the seed’, ‘the shallows_of’, ‘the sheep’, ‘the side’, ‘the son’, ‘the sons’, ‘the speck’, ‘the spirit’, ‘the thing’, ‘the things’, ‘the time’, ‘the way’, ‘the wealth’, ‘the wife’, ‘the woman’, ‘the women’, ‘their’, ‘they’, ‘they said’, ‘what’, ‘what is’, ‘which’, ‘which are’, ‘which is’, ‘which was’, ‘who’, ‘who are’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who were’, ‘you’, ‘you_all’, ‘your’, ‘¬The’, ‘¬Which’, ‘¬the’, ‘¬which’.

Key: E=determiner/case-marker GMP=genitive,masculine,plural