Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 6:12
ἐκήρυξαν (ekaʸruxan) ‘and having come_out they proclaimed that they may_be repenting’
Strongs=27840 Lemma=kērussō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=plural
Refers to Word #26526
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐκήρυξαν’ (V-IAA3..P) is always and only glossed as ‘they proclaimed’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘kērussō’ have 25 different glosses: ‘are proclaiming’, ‘be proclaiming’, ‘having proclaimed’, ‘having_been proclaimed’, ‘is proclaiming’, ‘is_being proclaimed’, ‘may_be proclaimed’, ‘to proclaim’, ‘to_be proclaimed’, ‘to_be proclaiming’, ‘was proclaimed’, ‘was proclaiming’, ‘were proclaiming it’, ‘will_be_being proclaimed’, ‘I am proclaiming’, ‘I may proclaim’, ‘he was proclaiming’, ‘he proclaimed’, ‘they may proclaim’, ‘they proclaimed’, ‘we are proclaiming’, ‘we proclaimed’, ‘proclaim’, ‘proclaimed’, ‘proclaiming’.
Have 22 other words (κηρυχθῆναι, ἐκηρύξαμεν, κατήγγειλαν, κηρυχθήσεται, κηρυχθῇ, ἐκηρύξαμεν, κηρυχθέντος, ἐκήρυξεν, καταγγέλλεται, κηρυχθείς, κηρύσσεται, διαγγελῇ, κηρυχθῇ, κατηγγέλη, καταγγέλλεται, κηρυχθῆναι, καταγγέλλεται, ἐκήρυξεν, ἐκηρύχθη, κηρυχθήσεται, κηρύξας, κατηγγείλαμεν) with 3 lemmas altogether (diaŋgellō, kataŋgellō, kērussō)
MARK 13:10 κηρυχθῆναι (kaʸruⱪthaʸnai) V-NAP.... ‘nations first it is fitting to_be proclaimed the good_message’ SR GNT Mark 13:10 word 13
MARK 14:9 κηρυχθῇ (kaʸruⱪthaʸ) V-SAP3..S ‘I am saying to you_all wherever may_be proclaimed the good_message in’ SR GNT Mark 14:9 word 9
MAT 24:14 κηρυχθήσεται (kaʸruⱪthaʸsetai) V-IFP3..S ‘and will_be_being proclaimed this good_message of the’ SR GNT Mat 24:14 word 2
MAT 26:13 κηρυχθῇ (kaʸruⱪthaʸ) V-SAP3..S ‘I am saying to you_all wherever may_be proclaimed good_message this in’ SR GNT Mat 26:13 word 8
LUKE 12:3 κηρυχθήσεται (kaʸruⱪthaʸsetai) V-IFP3..S ‘in the private_rooms will_be_being proclaimed on the housetops’ SR GNT Luke 12:3 word 23
LUKE 24:47 κηρυχθῆναι (kaʸruⱪthaʸnai) V-NAP.... ‘and to_be proclaimed in the name’ SR GNT Luke 24:47 word 2
ACTs 3:24 κατήγγειλαν (kataʸngeilan) V-IAA3..P Lemma=kataŋgellō ‘as_many_as spoke also proclaimed days these’ SR GNT Acts 3:24 word 17
ACTs 10:37 ἐκήρυξεν (ekaʸruxen) V-IAA3..S ‘the immersion that proclaimed Yōannaʸs’ SR GNT Acts 10:37 word 21
ACTs 13:38 καταγγέλλεται (katangelletai) V-IPP3..S Lemma=kataŋgellō ‘to you_all forgiveness of sins is_being proclaimed and from all things’ SR GNT Acts 13:38 word 16
ACTs 15:36 κατηγγείλαμεν (kataʸngeilamen) V-IAA1..P Lemma=kataŋgellō ‘every in which we proclaimed the message of the’ SR GNT Acts 15:36 word 27
ACTs 17:13 κατηγγέλη (kataʸngelaʸ) V-IAP3..S Lemma=kataŋgellō ‘also in Beroia was proclaimed by Paulos the’ SR GNT Acts 17:13 word 14
ROM 1:8 καταγγέλλεται (katangelletai) V-IPP3..S Lemma=kataŋgellō ‘the faith of you_all is_being proclaimed in all the’ SR GNT Rom 1:8 word 18
ROM 9:17 διαγγελῇ (diangelaʸ) V-SAP3..S Lemma=diaŋgellō ‘of me and so_that may_be proclaimed the name of me’ SR GNT Rom 9:17 word 23
1COR 9:27 κηρύξας (kaʸruxas) V-PAA.NMS ‘not somehow to others having proclaimed myself unqualified I may become’ SR GNT 1Cor 9:27 word 11
1COR 15:12 κηρύσσεται (kaʸrussetai) V-IPP3..S ‘if and chosen_one/messiah is_being proclaimed that from the dead’ SR GNT 1Cor 15:12 word 4
2COR 1:19 κηρυχθείς (kaʸruⱪtheis) V-PAP.NMS ‘you_all by us having_been proclaimed by me and’ SR GNT 2Cor 1:19 word 16
2COR 11:4 ἐκηρύξαμεν (ekaʸruxamen) V-IAA1..P ‘is proclaiming whom not we proclaimed or a spirit another’ SR GNT 2Cor 11:4 word 11
PHP 1:18 καταγγέλλεται (katangelletai) V-IPP3..S Lemma=kataŋgellō ‘or in truth chosen_one/messiah is_being proclaimed and in this’ SR GNT Php 1:18 word 13
COL 1:23 κηρυχθέντος (kaʸruⱪthentos) V-PAP.GNS ‘good_message which you_all heard having_been proclaimed in all creation’ SR GNT Col 1:23 word 21
1TH 2:9 ἐκηρύξαμεν (ekaʸruxamen) V-IAA1..P ‘to burden anyone of you_all we proclaimed to you_all the’ SR GNT 1Th 2:9 word 21
1TIM 3:16 ἐκηρύχθη (ekaʸruⱪthaʸ) V-IAP3..S ‘the spirit was seen by messengers was proclaimed among the nations was believed’ SR GNT 1Tim 3:16 word 19
1PET 3:19 ἐκήρυξεν (ekaʸruxen) V-IAA3..S ‘prison to spirits having_been gone he proclaimed’ SR GNT 1Pet 3:19 word 11
Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular NAP....=infinitive,aorist,passive PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAP.GNS=participle,aorist,passive,genitive,neuter,singular PAP.NMS=participle,aorist,passive,nominative,masculine,singular SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular