Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #122014

κηρυχθείς2Cor 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κηρυχθείς (V-PAP.NMS) in the Greek originals

The word form ‘κηρυχθείς’ (V-PAP.NMS) is always and only glossed as ‘having_been proclaimed’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘kērussō’ have 25 different glosses: ‘are proclaiming’, ‘be proclaiming’, ‘having proclaimed’, ‘having_been proclaimed’, ‘is proclaiming’, ‘is_being proclaimed’, ‘may_be proclaimed’, ‘to proclaim’, ‘to_be proclaimed’, ‘to_be proclaiming’, ‘was proclaimed’, ‘was proclaiming’, ‘were proclaiming it’, ‘will_be_being proclaimed’, ‘I am proclaiming’, ‘I may proclaim’, ‘he was proclaiming’, ‘he proclaimed’, ‘they may proclaim’, ‘they proclaimed’, ‘we are proclaiming’, ‘we proclaimed’, ‘proclaim’, ‘proclaimed’, ‘proclaiming’.

Greek words (22) other than κηρυχθείς (V-PAP.NMS) with a gloss related to ‘proclaimed’

Have 22 other words (κηρυχθῆναι, ἐκηρύξαμεν, κατήγγειλαν, κηρυχθήσεται, κηρυχθῇ, ἐκηρύξαμεν, κηρυχθέντος, ἐκήρυξεν, καταγγέλλεται, ἐκήρυξαν, κηρύσσεται, διαγγελῇ, κηρυχθῇ, κατηγγέλη, καταγγέλλεται, κηρυχθῆναι, καταγγέλλεται, ἐκήρυξεν, ἐκηρύχθη, κηρυχθήσεται, κηρύξας, κατηγγείλαμεν) with 3 lemmas altogether (diaŋgellō, kataŋgellō, kērussō)

MARK 6:12ἐκήρυξαν (ekaʸruxan) V-IAA3..P ‘and having come_out they proclaimed that they may_be repenting’ SR GNT Mark 6:12 word 4

MARK 13:10κηρυχθῆναι (kaʸruⱪthaʸnai) V-NAP.... ‘nations first it is fitting to_be proclaimed the good_message’ SR GNT Mark 13:10 word 13

MARK 14:9κηρυχθῇ (kaʸruⱪthaʸ) V-SAP3..S ‘I am saying to you_all wherever may_be proclaimed the good_message in’ SR GNT Mark 14:9 word 9

MAT 24:14κηρυχθήσεται (kaʸruⱪthaʸsetai) V-IFP3..S ‘and will_be_being proclaimed this good_message of the’ SR GNT Mat 24:14 word 2

MAT 26:13κηρυχθῇ (kaʸruⱪthaʸ) V-SAP3..S ‘I am saying to you_all wherever may_be proclaimed good_message this in’ SR GNT Mat 26:13 word 8

LUKE 12:3κηρυχθήσεται (kaʸruⱪthaʸsetai) V-IFP3..S ‘in the private_rooms will_be_being proclaimed on the housetops’ SR GNT Luke 12:3 word 23

LUKE 24:47κηρυχθῆναι (kaʸruⱪthaʸnai) V-NAP.... ‘and to_be proclaimed in the name’ SR GNT Luke 24:47 word 2

ACTs 3:24κατήγγειλαν (kataʸngeilan) V-IAA3..P Lemma=kataŋgellō ‘as_many_as spoke also proclaimed days these’ SR GNT Acts 3:24 word 17

ACTs 10:37ἐκήρυξεν (ekaʸruxen) V-IAA3..S ‘the immersion that proclaimed Yōannaʸs’ SR GNT Acts 10:37 word 21

ACTs 13:38καταγγέλλεται (katangelletai) V-IPP3..S Lemma=kataŋgellō ‘to you_all forgiveness of sins is_being proclaimed and from all things’ SR GNT Acts 13:38 word 16

ACTs 15:36κατηγγείλαμεν (kataʸngeilamen) V-IAA1..P Lemma=kataŋgellō ‘every in which we proclaimed the message of the’ SR GNT Acts 15:36 word 27

ACTs 17:13κατηγγέλη (kataʸngelaʸ) V-IAP3..S Lemma=kataŋgellō ‘also in Beroia was proclaimed by Paulos the’ SR GNT Acts 17:13 word 14

ROM 1:8καταγγέλλεται (katangelletai) V-IPP3..S Lemma=kataŋgellō ‘the faith of you_all is_being proclaimed in all the’ SR GNT Rom 1:8 word 18

ROM 9:17διαγγελῇ (diangelaʸ) V-SAP3..S Lemma=diaŋgellō ‘of me and so_that may_be proclaimed the name of me’ SR GNT Rom 9:17 word 23

1COR 9:27κηρύξας (kaʸruxas) V-PAA.NMS ‘not somehow to others having proclaimed myself unqualified I may become’ SR GNT 1Cor 9:27 word 11

1COR 15:12κηρύσσεται (kaʸrussetai) V-IPP3..S ‘if and chosen_one/messiah is_being proclaimed that from the dead’ SR GNT 1Cor 15:12 word 4

2COR 11:4ἐκηρύξαμεν (ekaʸruxamen) V-IAA1..P ‘is proclaiming whom not we proclaimed or a spirit another’ SR GNT 2Cor 11:4 word 11

PHP 1:18καταγγέλλεται (katangelletai) V-IPP3..S Lemma=kataŋgellō ‘or in truth chosen_one/messiah is_being proclaimed and in this’ SR GNT Php 1:18 word 13

COL 1:23κηρυχθέντος (kaʸruⱪthentos) V-PAP.GNS ‘good_message which you_all heard having_been proclaimed in all creation’ SR GNT Col 1:23 word 21

1TH 2:9ἐκηρύξαμεν (ekaʸruxamen) V-IAA1..P ‘to burden anyone of you_all we proclaimed to you_all the’ SR GNT 1Th 2:9 word 21

1TIM 3:16ἐκηρύχθη (ekaʸruⱪthaʸ) V-IAP3..S ‘the spirit was seen by messengers was proclaimed among the nations was believed’ SR GNT 1Tim 3:16 word 19

1PET 3:19ἐκήρυξεν (ekaʸruxen) V-IAA3..S ‘prison to spirits having_been gone he proclaimed’ SR GNT 1Pet 3:19 word 11

Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular NAP....=infinitive,aorist,passive PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAP.GNS=participle,aorist,passive,genitive,neuter,singular PAP.NMS=participle,aorist,passive,nominative,masculine,singular SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular