Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 29 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11

Parallel 1SA 29:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 29:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)As the Philistine leaders marched out groups of hundreds and thousands, David and his men were behind them with King Akish.

OET-LVAnd_masters of_[the]_Fəlishəttiy [were]_passing_along by_hundreds and_by_thousands and_Dāvid and_men_his [were]_passing_along in/on/at/with_rear with ʼAkīsh.

UHBוְ⁠סַרְנֵ֤י פְלִשְׁתִּים֙ עֹֽבְרִ֔ים לְ⁠מֵא֖וֹת וְ⁠לַ⁠אֲלָפִ֑ים וְ⁠דָוִ֣ד וַ⁠אֲנָשָׁ֗י⁠ו עֹֽבְרִ֛ים בָּ⁠אַחֲרֹנָ֖ה עִם־אָכִֽישׁ׃
   (və⁠şarnēy fəlishtīm ˊoⱱrim lə⁠mēʼōt və⁠la⁠ʼₐlāfim və⁠dāvid va⁠ʼₐnāshāy⁠v ˊoⱱrim bā⁠ʼaḩₐronāh ˊim-ʼākiysh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ οἱ σατράπαι τῶν ἀλλοφύλων παρεπορεύοντο εἰς ἑκατοντάδας καὶ χιλιάδας, καὶ Δαυὶδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ παρεπορεύοντο ἐπʼ ἐσχάτων μετὰ Ἀγχοῦς.
   (Kai hoi satrapai tōn allofulōn pareporeuonto eis hekatontadas kai ⱪiliadas, kai Dawid kai hoi andres autou pareporeuonto epʼ esⱪatōn meta Agⱪous. )

BrTrAnd the lords of the Philistines went on [fn]by hundreds and thousands, and David and his men went on in the rear with Anchus.


29:2 Gr. to or at.

ULTAnd the rulers of the Philistines were passing over by hundreds and by thousands. And David and his men were passing over in the rear with Achish.

USTThe kings of Philistia divided their men into groups; some groups had one hundred soldiers and some groups had one thousand soldiers. David and his men were marching behind, with King Achish.

BSBAs the Philistine leaders marched out their units of hundreds and thousands, David and his men marched behind them with Achish.


OEBThe lords of the Philistines were marching past, with hundreds and with thousands, and David and his men marched in the rear guard with Achish.

WEBBEThe lords of the Philistines passed on by hundreds and by thousands; and David and his men passed on in the rear with Achish.

WMBB (Same as above)

NETWhen the leaders of the Philistines were passing in review at the head of their units of hundreds and thousands, David and his men were passing in review in the rear with Achish.

LSVand the princes of the Philistines are passing on by hundreds, and by thousands, and David and his men are passing on in the rear with Achish.

FBVThe Philistine rulers were marching out in their divisions of hundreds and thousands with David and his men at the rear with King Achish.

T4TThe kings of Philistia divided their men into groups; some groups had 100 soldiers and some groups had 1,000 soldiers. David and his men were marching behind, with King Achish.

LEBThe rulers of the Philistines were passing on according to hundreds and thousands, David and his men passing on at the rear with Achish.

BBEAnd the lords of the Philistines went on with their hundreds and their thousands, and David and his men came after with Achish.

MoffNo Moff 1SA book available

JPSAnd the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands; and David and his men passed on in the rearward with Achish.

ASVAnd the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands; and David and his men passed on in the rearward with Achish.

DRAAnd the lords of the Philistines marched with their hundreds and their thousands: but David and his men were in the rear with Achis.

YLTand the princes of the Philistines are passing on by hundreds, and by thousands, and David and his men are passing on in the rear with Achish.

DrbyAnd the lords of the Philistines passed on by hundreds and by thousands; and David and his men passed on in the rearward with Achish.

RVAnd the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: and David and his men passed on in the rearward with Achish.

WbstrAnd the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on in the rear with Achish.

KJB-1769And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on in the rereward with Achish.

KJB-1611And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but Dauid and his men passed on in the rere-ward with Achish.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd the princes of the Philistines went foorth by hundreds and thousandes: But Dauid and his men came behinde with Achis.
   (And the princes of the Philistines went forth by hundreds and thousands: But David and his men came behind with Achis.)

GnvaAnd the princes of the Philistims went foorth by hundreths and thousandes, but Dauid and his men came behinde with Achish.
   (And the princes of the Philistines went forth by hundreths and thousands, but David and his men came behind with Achish. )

CvdlAnd the prynces of the Philistynes wete forth with hundreds and with thousandes, but Dauid and his men wete behynde with Achis.
   (And the princes of the Philistines went forthwith hundreds and with thousands, but David and his men went behind with Achis.)

WyclAnd sotheli the princis of Filisteis yeden in cumpenyes of an hundrid, and in thousyndis; forsothe Dauid and hise men weren in the laste cumpenye with Achis.
   (And truly the princes of Philistines went in cumpenyes of an hundred, and in thousyndis; forsothe David and his men were in the last cumpenye with Achis.)

LuthUnd die Fürsten der Philister gingen daher mit Hunderten und mit Tausenden; David aber und seine Männer gingen hinten nach bei Achis.
   (And the prince(s) the/of_the Philistines went daher with Hunderten and with Tausenden; David but and his men went hinten after at Achis.)

ClVgEt satrapæ quidem Philisthiim incedebant in centuriis et millibus: David autem et viri ejus erant in novissimo agmine cum Achis.
   (And satrapæ indeed Philistines incedebant in centuriis and thousands: David however and viri his they_were in novissimo agmine when/with Achis. )


TSNTyndale Study Notes:

29:1-11 David was spared by divine providence from actually fighting against his own people.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) passed on by hundreds and by thousands

(Some words not found in UHB: and,lords Fəlishəttiy passing_on by,hundreds and,by,thousands and,David and,men,his passing_on in/on/at/with,rear with ʼAkīsh )

Alternate translation: “divided their men into groups; some groups had one hundred soldiers and some groups had one thousand soldiers”

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) hundreds … thousands

(Some words not found in UHB: and,lords Fəlishəttiy passing_on by,hundreds and,by,thousands and,David and,men,his passing_on in/on/at/with,rear with ʼAkīsh )

100s … 1,000s

(Occurrence 0) David and his men passed on in the rear guard with Achish

(Some words not found in UHB: and,lords Fəlishəttiy passing_on by,hundreds and,by,thousands and,David and,men,his passing_on in/on/at/with,rear with ʼAkīsh )

The groups of hundreds and thousands passed on first, then Achish and his helpers, and then David, his men, and the other Philistine soldiers, who were guarding Achish.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

David Strengthens Southern Judah

1 Samuel 27-30

The Bible makes it clear that David was specially chosen and raised up by God to be Israel’s next king (1 Samuel 16:1-13), but Scripture also makes it clear that David’s rise to power came about through several shrewd maneuvers on his part. Among these shrewd maneuvers were David’s clandestine attacks on hostile peoples to the south of Judah and his distribution of Amalekite plunder among the towns of southern Judah. These actions by David strengthened southern Judah against their enemies and no doubt cemented Judah’s loyalty to him as a champion for their well-being. It should be noted that the Bible affirms King Saul’s effectiveness at attacking Israel’s enemies (1 Samuel 14:47-52), especially the Philistines, but various character flaws and bad choices by Saul led to God’s selection of David as the one who would replace Saul as king (1 Samuel 13:1-23; 15:1-35). Because of this, Saul grew jealous of David and sought to kill him, forcing David to seek refuge among various towns throughout Judah and even in Philistia (1 Samuel 16-27). After seeking asylum in Gath for a time, David asked King Achish if he could move his family outside of the city, and Achish gave him the border town of Ziklag. Apparently Achish still tried to keep tabs on David’s activities, however, periodically asking him where he had recently raided. David would answer that he had been raiding the Negev of Judah, the Negev of the Jerahmeelites (see 1 Chronicles 2:42), or the Negev of the Kenites (Judges 1:16; see “Saul Attacks the Amalekites” map), which were inhabited by people loyal to Israel. In reality, however, David had been raiding the Amalekites (longtime enemies of Israel; see Genesis 14:7; Exodus 17; Numbers 13:29; 14:45; Deuteronomy 25:17-19), the Geshurites, and the Girzites. These peoples lived to the south of Israel’s territory and along the Way to Shur leading to Egypt. Soon after this King Achish mustered his men at Aphek to head to battle against the Israelites in the Jezreel Valley further north. As they set off for battle and the other Philistine rulers realized David and his men were accompanying them, the rulers protested and insisted that David would turn on them in battle. So Achish sent David home and continued on to Jezreel. When David and his men arrived at Ziklag, they found that Amalekites had burned the town and carried off their wives and children. David and his men set out to attack the Amalekites and recover their families. When they reached the Besor Brook, two hundred of the men were too exhausted to go on and stayed with the other equipment while the remaining four hundred men continued toward Amalek. Along the way, David’s men found an abandoned Egyptian slave of the Amalekites who had participated in the attack on Ziklag and on other locations in southern Judah. The man led David’s men to the Amalekite camp, and then they attacked the Amalekites and retrieved all the captives and plunder that had been taken. Only four hundred Amalekites were able to escape, fleeing on camels. David’s men then rejoined their fellow warriors at the Besor Brook and returned to Ziklag. David sent some of the plunder to the leaders of Ziklag as well as to other towns where David had roamed during the time when he was fleeing from Saul. Many of these towns were located in territory formerly inhabited by Amalekites (Numbers 13:29; 14:25, 43-45; Judges 1:16; see also Judges 12:15) and were likely among those attacked by the Amalekites and other hostile peoples to the south. After this, the Amalekites are only mentioned again in Scripture to note that David killed an Amalekite who himself had killed Saul (to fulfill what Saul requested of him), to note that Amalekite plunder was among the treasures that David dedicated to the Temple of the Lord (2 Samuel 8:9-12), and to recount how in the days of Hezekiah some Simeonites went to Mount Seir and destroyed the remnant of Amalekites that had survived (1 Chronicles 4:42-43).

BI 1Sa 29:2 ©