Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 24 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 2CH 24:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ch 24:4 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 24:4 verse available

OET-LV

And_he/it_was after so[fn] it_was with the_heart of_Yōʼāsh to_restore DOM the_house of_Yahweh.

24:4 Exegesis note: A single word in the text has been divided for exegesis.

UHBוַ⁠יְהִ֖י אַחֲרֵי כֵ֑ן הָיָה֙ עִם־לֵ֣ב יוֹאָ֔שׁ לְ⁠חַדֵּ֖שׁ אֶת־בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ 
   (va⁠yəhiy ʼaḩₐrēy kēn hāyāh ˊim-lēⱱ yōʼāsh lə⁠aḩddēsh ʼet-bēyt yəhvāh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And it happened after this, there was with the heart of Joash to restore the house of Yahweh.

UST Some years later, Joash decided that the temple should be repaired.


BSB § Some time later, Joash set his heart on repairing the house of the LORD.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB After this, Joash intended to restore Yahweh’s house.

WMB After this, Joash intended to restore the LORD’s house.

NET Joash was determined to repair the Lord’s temple.

LSV And it comes to pass after this, it has been with the heart of Joash to renew the house of YHWH,

FBV Some time later, Joash decided to repair the Lord's Temple.

T4T Some years later, Joash decided that the temple should be repaired.

LEB And afterward it was in the heart of Joash to repair the house of Yahweh.

BBE Now after this Joash had a desire to put the house of the Lord into good order again;

MOFNo MOF 2CH book available

JPS And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of the LORD.

ASV And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of Jehovah.

DRA After this Joas had a mind to repair the house of the Lord.

YLT And it cometh to pass after this, it hath been with the heart of Joash to renew the house of Jehovah,

DBY And it came to pass after this, that Joash was minded to renew the house of Jehovah.

RV And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of the LORD.

WBS And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of the LORD.

KJB ¶ And it came to pass after this, that Joash was minded to repair the house of the LORD.

BB And it chaunced after this, that Ioas was minded to renue the house of the Lorde.
  (And it chanced after this, that Yoas was minded to renue the house of the Lord.)

GNV And afterward it came into Ioash mind, to renew the house of the Lord.
  (And afterward it came into Yoash mind, to renew the house of the Lord.)

CB Afterwarde deuysed Ioas to renue the house of the LORDE,
  (Afterwarde deuysed Yoas to renue the house of the LORD,)

WYC After whiche thingis it pleside Joas to reparele the hows of the Lord.
  (After which things it pleased Yoas to reparele the house of the Lord.)

LUT Danach nahm Joas vor, das Haus des HErrn zu erneuern.
  (Danach took Yoas vor, the Haus the HErrn to erneuern.)

CLV Post quæ placuit Joas ut instauraret domum Domini.
  (Post which placuit Yoas as instauraret domum Domini.)

BRN And it came to pass afterward that it came into the heart of Joas to repair the house of the Lord.

BrLXX Καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα, καὶ ἐγένετο ἐπὶ καρδίαν Ἰωὰς ἐπισκευάσαι τὸν οἶκον Κυρίου.
  (Kai egeneto meta tauta, kai egeneto epi kardian Yōas episkeuasai ton oikon Kuriou.)


TSNTyndale Study Notes:

24:4-8 There is no indication regarding when Joash first attempted to refurbish the Temple. However, after the first failure to raise funds, Joash summoned Jehoiada a second time, in the twenty-third year of his reign (2 Kgs 12:6). The inaction of the priests might have resulted from a disagreement over who should fund the restoration work and who should oversee it. The king censured Jehoiada for his failure to act and then proposed a plan that put the offering on a more voluntary basis.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) It came about after this

(Some words not found in UHB: and=he/it_was after so it_became with heart Yōʼāsh to,restore DOM house_of YHWH )

This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

BI 2Ch 24:4 ©