Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27

Parallel DAN 8:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 8:25 ©

OET (OET-RV)No OET-RV DAN 8:25 verse available

OET-LVAnd_by cunning_his and_make_prosper deceit in_his/its_hand and_in/on/at/with_mind_his_own he_will_magnify_himself and_in/on/at/with_ease he_will_destroy many_[people] and_against a_prince of_princes he_will_stand and_in/on/at/with_not a_hand he_will_be_broken.

UHBוְ⁠עַל־שִׂכְל֗⁠וֹ וְ⁠הִצְלִ֤יחַ מִרְמָה֙ בְּ⁠יָד֔⁠וֹ וּ⁠בִ⁠לְבָב֣⁠וֹ יַגְדִּ֔יל וּ⁠בְ⁠שַׁלְוָ֖ה יַשְׁחִ֣ית רַבִּ֑ים וְ⁠עַ֤ל־שַׂר־שָׂרִים֙ יַעֲמֹ֔ד וּ⁠בְ⁠אֶ֥פֶס יָ֖ד יִשָּׁבֵֽר׃ 
   (və⁠ˊal-sikl⁠ō və⁠hiʦliyaḩ mirmāh bə⁠yād⁠ō ū⁠ⱱi⁠ləⱱāⱱ⁠ō yagddiyl ū⁠ⱱə⁠shalvāh yashəḩiyt rabiym və⁠ˊal-sar-sārīm yaˊₐmod ū⁠ⱱə⁠ʼefeş yād yishshāⱱēr.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT By his cunning he will make deceit prosper under his hand. He will magnify himself in his heart. He will destroy many while they are at ease. He will even rise up against the Prince of princes, and he will be broken, but by no human hand.

UST Because he is very cunning, he will succeed by doing things that deceive many people. He will be proud of himself. He will get rid of many people when they think that they are safe. He will also rebel against God, who is the greatest king. But God will destroy him, without the help of any human being.


BSB Through his craft and by his hand, he will cause deceit to prosper, and in his own mind he will make himself great. In a time of peace he will destroy many, and he will even stand against the Prince of princes. Yet he will be broken off, but not by human hands.

OEB His cleverness will be directed against the holy people; he will succeed through deceit, and devise great things, and he will destroy many unawares; he will also stand up against the prince of princes; but he will be destroyed, but not by human hands.

WEB Through his policy he will cause deceit to prosper in his hand. He will magnify himself in his heart, and he will destroy many in their security. He will also stand up against the prince of princes, but he will be broken without human hands.

NET By his treachery he will succeed through deceit. He will have an arrogant attitude, and he will destroy many who are unaware of his schemes. He will rise up against the Prince of princes, yet he will be broken apart – but not by human agency.

LSV And by his understanding he has also caused deceit to prosper in his hand, and in his heart he exerts himself, and by ease he destroys many; and he stands against the Prince of princes—and he is broken without hand.

FBV Through its deviousness, its lies will be convincing and successful. It shows its arrogance both in thought and action, destroying those who thought they were perfectly safe. It even fights in opposition against the Prince of princes, but it will be defeated, though not by any human power.

T4T Because he is very cunning/clever, he will succeed by doing things that deceive many people. He will be proud of himself. He will destroy many people when they think that they are safe. He will also rebel against God [EUP], who is the greatest king. But God will destroy him, without the help [MTY] of any human being.

LEB And by his planning[fn] he will make a success of deceit by[fn] his hand, and in hismind[fn] he willboast,[fn] and intheir ease he will destroy many, and even against the prince of princes he will rise up, and he will be broken, but not by human hands.


?:? Or “cunning”

?:? Hebrew “in”

?:? Literally “heart”

?:? Literally “magnify himself”

BBE And his designs will be turned against the holy people, causing deceit to do well in his hand; in his heart he will make himself great, and send destruction on numbers who are living unconscious of their danger; and he will put himself up against the prince of princes; but he will be broken, though not by men's hands.

MOFNo MOF DAN book available

JPS And through his cunning he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and in time of security shall he destroy many; he shall also stand up against the prince of princes; but he shall be broken without hand.

ASV And through his policy he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and in their security shall he destroy many: he shall also stand up against the prince of princes; but he shall be broken without hand.

DRA According to his will, and craft shall be successful in his hand: and his heart shall be puffed up, and in the abundance of all things he shall kill many: and he shall rise up against the prince of princes, and shall be broken without hand.

YLT 'And by his understanding he hath also caused deceit to prosper in his hand, and in his heart he exerteth himself, and by ease he destroyeth many; and against the prince of princes he standeth — and without hand he is broken.

DBY And through his cunning shall he cause craft to prosper in his hand; and he will magnify [himself] in his heart, and by prosperity will corrupt many; and he will stand up against the Prince of princes: but he shall be broken without hand.

RV And through his policy he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and in their security shall he destroy many: he shall also stand up against the prince of princes; but he shall be broken without hand.

WBS And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.

KJB And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.[fn]
  (And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.)


8.25 peace: or, prosperity

BB And through his policie also he shall cause craft to prosper in his handes, he shall extoll him selfe in his heart, and in prosperitie he shall destroy many, & many one shalbe put to death in his wealthinesse: he shall stande vp against the prince of princes, but he shalbe destroyed without hande.
  (And through his policie also he shall cause craft to prosper in his hands, he shall extoll himself in his heart, and in prosperitie he shall destroy many, and many one shall be put to death in his wealthinesse: he shall stand up against the prince of princes, but he shall be destroyed without hande.)

GNV And through his policie also, hee shall cause craft to prosper in his hand, and he shall extoll himselfe in his heart, and by peace shall destroy many: hee shall also stande vp against the prince of princes, but he shalbe broken downe without hand.
  (And through his policie also, he shall cause craft to prosper in his hand, and he shall extoll himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the prince of princes, but he shall be broken down without hand. )

CB And thorow his craftynes, falsede shall prospere in his honde, his herte shall be proude, and many one shall he put to death in his welthynesse. He shal stonde vp agaynst the prynce off prynces, but he shalbe destroyed without honde.
  (And through his craftynes, falsede shall prospere in his honde, his heart shall be proude, and many one shall he put to death in his welthynesse. He shall stand up against the prynce off princes, but he shall be destroyed without honde.)

WYC bi his wille, and gile schal be dressid in his hond. And he schal magnefie his herte, and in abundaunce of alle thingis he schal sle ful many men. And he schal rise ayens the prince of princes, and withouten hond he schal be al to-brokun.
  (bi his wille, and gile shall be dressid in his hond. And he shall magnefie his heart, and in abundance of all things he shall slay/kill full many men. And he shall rise against the prince of princes, and without hand he shall be all to-brokun.)

LUT Und durch seine Klugheit wird ihm der Betrug geraten. Und wird sich in seinem Herzen erheben und durch Wohlfahrt wird er viele verderben und wird sich auflehnen wider den Fürsten aller Fürsten. Aber er wird ohne Hand zerbrochen werden.
  (And through his Klugheit becomes him the Betrug geraten. And becomes itself/yourself/themselves in seinem Herzen erheben and through Wohlfahrt becomes he viele verderben and becomes itself/yourself/themselves auflehnen against the Fürsten aller Fürsten. But he becomes without Hand zerbrochen become.)

CLV secundum voluntatem suam, et dirigetur dolus in manu ejus: et cor suum magnificabit, et in copia rerum omnium occidet plurimos: et contra principem principum consurget, et sine manu conteretur.
  (secundum voluntatem his_own, and dirigetur dolus in by_hand his: and heart his_own magnificabit, and in copia rerum omnium occidet plurimos: and contra principem principum consurget, and without by_hand conteretur. )

BRNNo BRN DAN book available

BrLXXNo BrLXX DAN book available


TSNTyndale Study Notes:

8:25 The Prince of princes is the King of Israel, the ruler of heaven and earth (7:9-10, 13-14). Antiochus, at the time of his death, exalted himself as God and intended to destroy Jerusalem.
• he will be broken: Just as Antiochus IV’s rise was not by his own power (8:24), so he was destroyed by God’s hand rather than by human power. His end was to be eaten by worms (1 Maccabees 6:7-16 and 2 Maccabees 9:4-28; cp. Herod Agrippa, Acts 12:20-23).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

וְ⁠הִצְלִ֤יחַ מִרְמָה֙

and,make_~_prosper deceit

Here deceit is spoken of as if it is a person who will prosper. Alternate translation: “the amount of deception will increase”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

בְּ⁠יָד֔⁠וֹ

in=his/its=hand

Here hand refers to his rule. Alternate translation: “under his rule”

שַׂר־שָׂרִים֙

chief princes

This refers to God.

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

וּ⁠בְ⁠אֶ֥פֶס יָ֖ד

and,in/on/at/with,not hands

Here hand refers to power. This can be also stated in positive form. Alternate translation: “and … not by any human power” or “and … by divine power”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

יִשָּׁבֵֽר

broken

Here he refers to his power. Alternate translation: “his rule will end”

BI Dan 8:25 ©