Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 32 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV DEU 32:33 verse available
OET-LV [is_the]_venom of_serpents wine_their and_poison of_cobras cruel.
UHB חֲמַ֥ת תַּנִּינִ֖ם יֵינָ֑ם וְרֹ֥אשׁ פְּתָנִ֖ים אַכְזָֽר׃ ‡
(ḩₐmat tannīnim yēynām vəroʼsh pətāniym ʼakzār.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT The venom of serpents is their wine,
⇔ and the cruel poison of vipers.
UST \zaln-s |x-strong="H3196" x-lemma="יַיִן" x-morph="He,Ncmsc:Sp3mp" x-occurrence="1" x-occurrences="1" x-content="יֵינָ֑ם"\*The
BSB Their wine is the venom of serpents,
⇔ the deadly poison of cobras.
OEB No OEB DEU book available
WEB Their wine is the poison of serpents,
⇔ the cruel venom of asps.
NET Their wine is snakes’ poison,
⇔ the deadly venom of cobras.
LSV The poison of dragons [is] their wine
And the fierce venom of cobras.
FBV Their wine is the poison of serpents, deadly snake venom.
T4T the wine from those grapes is like the poison of snakes [DOU].
LEB • is the poison of snakes, and the deadly poison of horned vipers.
BBE Their wine is the poison of dragons, the cruel poison of snakes.
MOF No MOF DEU book available
JPS Their wine is the venom of serpents, and the cruel poison of asps.
ASV Their wine is the poison of serpents,
⇔ And the cruel venom of asps.
DRA Their wine is the gall of dragons, and the venom of asps, which is incurable.
YLT The poison of dragons [is] their wine And the fierce venom of asps.
DBY Their wine is the poison of dragons, And the cruel venom of vipers.
RV Their wine is the poison of dragons, And the cruel venom of asps.
WBS Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps.
KJB Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps.
(Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps. )
BB Their vine is the poyson of dragons, and the cruell gall of aspes.
GNV Their wine is the poyson of dragons, and the cruel gall of aspes.
CB Their wyne is the poyson of Dragons, & the furious gall of Adders.
(Their wyne is the poyson of Dragons, and the furious gall of Adders.)
WYC The galle of dragouns is the wyn of hem, and the venym of eddris, that may not be heelid.
(The galle of dragouns is the wyn of them, and the venym of eddris, that may not be healed.)
LUT ihr Wein ist Drachengift und wütiger Ottern Galle.
(ihr wine is dragonngift and wütiger Ottern Galle.)
CLV Fel draconum vinum eorum, et venenum aspidum insanabile.[fn]
(Fel draconum vinum eorum, and venenum aspidum insanabile.)
32.33 Fel draconum. Quasi intra se retinent venenum malitiæ, ne salutis et correctionis medicinam suscipiant. Hæretici sicut serpentes amaritudinem et venenum occultant, ut incautos lædant.
32.33 Fel draconum. Quasi intra se retinent venenum malitiæ, ne salutis and correctionis medicinam suscipiant. Hæretici like serpentes amaritudinem and venenum occultant, as incautos lædant.
BRN Their wine is the rage of serpents, and the incurable rage of asps.
BrLXX Θυμὸς δρακόντων ὁ οἶνος αὐτῶν, καὶ θυμὸς ἀσπίδων ἀνίατος.
(Thumos drakontōn ho oinos autōn, kai thumos aspidōn aniatos. )
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
Moses speaks a poetic song to the people of Israel. He continues to quote Yahweh’s words.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) Their wine is the poison of serpents and the cruel venom of asps
(Some words not found in UHB: venom serpents wine,their and,poison cobras deadly )
Moses continues comparing the enemies of the people of Israel to grapevines that produce poisonous fruit and wine. This means their enemies are wicked.
(Occurrence 0) asps
(Some words not found in UHB: venom serpents wine,their and,poison cobras deadly )
poisonous snakes