Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel EXO 19:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 19:25 ©

OET (OET-RV)So Mosheh went down and spoke to the people.

OET-LVAnd_he/it_descended Mosheh to the_people and_he/it_said to_them.

UHBוַ⁠יֵּ֥רֶד מֹשֶׁ֖ה אֶל־הָ⁠עָ֑ם וַ⁠יֹּ֖אמֶר אֲלֵ⁠הֶֽם׃ס 
   (va⁠yyēred mosheh ʼel-hā⁠ˊām va⁠yyoʼmer ʼₐlē⁠hem.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Moses went down to the people, and he spoke to them.

UST So Moses went down the mountain again and told the people what Yahweh had said.
¶ 


BSB § So Moses went down to the people and spoke to them.

OEBNo OEB EXO book available

WEB So Moses went down to the people, and told them.

NET So Moses went down to the people and spoke to them.

LSV And Moses goes down to the people and speaks to them.

FBV So Moses went down and explained to the people what the Lord had said.[fn]


19:25 “What the Lord had said”: supplied for clarity.

T4T So Moses/I went down the mountain again and told the people what Yahweh had said.

LEB And Moses went down to the people, and he told them.[fn]


?:? Or “and he said to them”

BBE So Moses went down to the people and said this to them.

MOFNo MOF EXO book available

JPS So Moses went down unto the people, and told them.

ASV So Moses went down unto the people, and told them.

DRA And Moses went down to the people and told them all.

YLT And Moses goeth down unto the people, and saith unto them: —

DBY So Moses went down to the people, and told them.

RV So Moses went down unto the people, and told them.

WBS So Moses went down to the people, and spoke to them.

KJB So Moses went down unto the people, and spake unto them.

BB And so Moyses went downe vnto the people, and tolde them.
  (And so Moses went down unto the people, and tolde them.)

GNV So Moses went downe vnto the people, and tolde them.
  (So Moses went down unto the people, and tolde them. )

CB And Moses wente downe to the people, and tolde them.
  (And Moses went down to the people, and tolde them.)

WYC Moises yede doun to the puple, and telde alle thingis to hem.
  (Moses went down to the people, and telde all things to them.)

LUT Und Mose stieg herunter zum Volk und sagte es ihnen.
  (And Mose stieg herunter for_the people and sayse it ihnen.)

CLV Descenditque Moyses ad populum, et omnia narravit eis.
  (Descenditque Moyses to the_people, and omnia narravit eis. )

BRN And Moses went down to the people, and spoke to them.

BrLXX Κατέβη δὲ Μωυσῆς πρὸς τὸν λαὸν, καὶ εἶπεν αὐτοῖς.
  (Katebaʸ de Mōusaʸs pros ton laon, kai eipen autois. )


TSNTyndale Study Notes:

19:16-25 The final phase of preparation involved phenomena that moved the people toward acceptance of the covenant. Some of the experiences were visual: lightning and a cloud (19:16), smoke and fire (19:18). The people also heard thunder, a ram’s horn, and the voice of God (19:16, 19), and the whole mountain shook violently (19:18). In the Bible, such phenomena are often associated with a theophany, which is a visible manifestation of God’s holy presence.

BI Exo 19:25 ©