Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 36 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV EXO 36:14 verse available
OET-LV and_he/it_made curtains of_goat_hair(s) for_tent over the_tabernacle one_plus ten curtains he_made DOM_them.
UHB וַיַּ֨עַשׂ֙ יְרִיעֹ֣ת עִזִּ֔ים לְאֹ֖הֶל עַל־הַמִּשְׁכָּ֑ן עַשְׁתֵּֽי־עֶשְׂרֵ֥ה יְרִיעֹ֖ת עָשָׂ֥ה אֹתָֽם׃ ‡
(vauaˊas yərīˊot ˊizziym ləʼohel ˊal-hammishəⱪān ˊashəttēy-ˊesərēh yərīˊot ˊāsāh ʼotām.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And he made curtains of goats’ hair for a tent over the Dwelling. He made 11 of these curtains.
UST He made a cover for the sacred tent from 11 pieces of cloth made from goats’ hair.
BSB § He then made curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all.
OEB No OEB EXO book available
WEB He made curtains of goats’ hair for a covering over the tabernacle. He made them eleven curtains.
NET He made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle; he made eleven curtains.
LSV And he makes curtains of goats’ [hair] for a tent over the Dwelling Place; eleven curtains he has made them;
FBV They made eleven curtains of goat hair as a tent to cover the Tabernacle.
T4T They made a cover for the Sacred Tent from eleven pieces of cloth made from goats’ hair.
LEB And he made curtains of goat hair for a tent over the tabernacle; he made them eleven curtains.
BBE And they made curtains of goats' hair for the tent; eleven curtains were made.
MOF No MOF EXO book available
JPS And he made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains he made them.
ASV And he made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
DRA He made also eleven curtains of goats’ hair, to cover the roof of the tabernacle:
YLT And he maketh curtains of goats' [hair] for a tent over the tabernacle; eleven curtains he hath made them;
DBY And he made curtains of goats' [hair] for the tent over the tabernacle: eleven curtains did he make them.
RV And he made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
WBS And he made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
KJB ¶ And he made curtains of goats’ hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
BB And he made eleuen curtaynes of goates heere, to be a tent ouer the tabernacle.
(And he made eleven curtaynes of goates hear, to be a tent over the tabernacle.)
GNV Also he made curtaines of goates heare for the couering vpon the Tabernacle: he made them to the nomber of eleuen curtaines.
(Also he made curtaines of goates hear for the couering upon the Tabernacle: he made them to the number of eleven curtaines.)
CB And he made xj. curtaynes of goates hayre (for the tent ouer the habitacion)
(And he made xj. curtaynes of goates hayre (for the tent over the habitacion))
WYC `He made also enleuene saies of the heeris of geet, to hile the roof of the tabernacle;
(`He made also enleuene saies of the hairs of geet, to hile the roof of the tabernacle;)
LUT Und er machte elf Teppiche von Ziegenhaaren zur Hütte üben die Wohnung,
(And he machte elf Teppiche from Ziegenhaaren zur Hütte üben the Wohnung,)
CLV Fecit et saga undecim de pilis caprarum ad operiendum tectum tabernaculi:
(Fecit and saga undecim about pilis caprarum to operiendum tectum tabernaculi:)
BRN and he put them on the shoulder-pieces of the ephod, as stones of memorial of the children of Israel, as the Lord appointed Moses.
BrLXX καὶ ἐπέθηκεν αὐτοὺς ἐπὶ τοὺς ὤμους τῆς ἐπωμίδος, λίθους μνημοσύνου τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ, καθὰ συνέταξε Κύριος τῷ Μωυσῇ.
(kai epethaʸken autous epi tous ōmous taʸs epōmidos, lithous mnaʸmosunou tōn huiōn Israaʸl, katha sunetaxe Kurios tōi Mōusaʸ.)
These verses are almost identical to Exodus 26:2–10. Tense is implied.