Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 36 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV EXO 36:31 verse available
OET-LV And_he/it_made bars of_wood(s) of_acacia five_[bars] for_frames of_the_side the_tabernacle the_one.
UHB וַיַּ֥עַשׂ בְּרִיחֵ֖י עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים חֲמִשָּׁ֕ה לְקַרְשֵׁ֥י צֶֽלַע־הַמִּשְׁכָּ֖ן הָאֶחָֽת׃ ‡
(vayyaˊas bərīḩēy ˊₐʦēy shiţţiym ḩₐmishshāh ləqarshēy ʦelaˊ-hammishəⱪān hāʼeḩāt.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And he made crossbars of wood of acacias—five for the frames of the one side of the Dwelling,
UST He made crossbars from acacia wood. He made five crossbars for the frames on the north side of the sacred tent,
BSB § He also made five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle,
OEB No OEB EXO book available
WEB He made bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
NET He made bars of acacia wood, five for the frames on one side of the tabernacle
LSV And he makes bars of shittim wood: five for the boards of the first side of the Dwelling Place,
FBV They made five crossbars of acacia wood to hold together the frames on the south side of the Tabernacle,
T4T The workmen made 15 crossbars from acacia wood.
LEB And he made five bars of acacia wood for the frames[fn] on the one side of the tabernacle,
?:? Or “boards” or “planks”
BBE And they made rods of hard wood; five for the boards on one side of the House,
MOF No MOF EXO book available
JPS And he made bars of acacia-wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
ASV And he made bars of acacia wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
DRA He made also bars of setim wood, five to hold together the boards of one side of the tabernacle,
YLT And he maketh bars of shittim wood, five for the boards of the one side of the tabernacle,
DBY — And he made bars of acacia-wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
RV And he made bars of acacia wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
WBS And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
KJB ¶ And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
BB And he made barres of Sittim wood: fiue for the boordes of the tabernacle in the one side,
(And he made barres of Sittim wood: five for the boordes of the tabernacle in the one side,)
GNV After, he made barres of Shittim wood, fiue for the boards in ye one side of ye Tabernacle,
(After, he made barres of Shittim wood, five for the boards in ye/you_all one side of ye/you_all Tabernacle, )
CB And he made barres of Fyrre tre, fyue for the bordes vpon the one syde of the Habitacion,
(And he made barres of Fyrre tree, five for the bordes upon the one side of the Habitacion,)
WYC He made also barris of the trees of Sechym, fyue barris to holde to gidere the tablis of o side of the tabernacle,
(He made also barris of the trees of Sechym, five barris to hold to gidere the tablis of o side of the tabernacle,)
LUT Und er machte Riegel von Föhrenholz, fünf zu den Brettern auf der einen Seite der Wohnung
(And he made Riegel from Föhrenholz, fünf to the Brettern on the a Seite the Wohnung)
CLV Fecit et vectes de lignis setim, quinque ad continendas tabulas unius lateris tabernaculi,
(Fecit and vectes about lignis setim, quinque to continendas tabulas unius lateris tabernaculi, )
BRN And they made on the border of the tunic below pomegranates as of a flowering pomegranate tree, of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined.
BrLXX Καὶ ἐποίησαν ἐπὶ τοῦ λώματος τοῦ ὑποδύτου κάτωθεν ὡς ἐξανθούσης ῥόας ῥοΐσκους, ἐξ ὑακίνθου, καὶ πορφύρας, καὶ κοκκίνου νενησμένου, καὶ βύσσου κεκλωσμένης.
(Kai epoiaʸsan epi tou lōmatos tou hupodutou katōthen hōs exanthousaʸs ɽoas ɽoiskous, ex huakinthou, kai porfuras, kai kokkinou nenaʸsmenou, kai bussou keklōsmenaʸs. )
These verses are almost identical to Exodus 26:26–27.