Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V32V33V34V35V36V37V38

Parallel EXO 36:31

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 36:31 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 36:31 verse available

OET-LVAnd_he/it_made bars of_wood(s) of_acacia five_[bars] for_frames of_the_side the_tabernacle the_one.

UHBוַ⁠יַּ֥עַשׂ בְּרִיחֵ֖י עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים חֲמִשָּׁ֕ה לְ⁠קַרְשֵׁ֥י צֶֽלַע־הַ⁠מִּשְׁכָּ֖ן הָ⁠אֶחָֽת׃ 
   (va⁠yyaˊas bərīḩēy ˊₐʦēy shiţţiym ḩₐmishshāh lə⁠qarshēy ʦelaˊ-ha⁠mmishəⱪān hā⁠ʼeḩāt.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he made crossbars of wood of acacias—five for the frames of the one side of the Dwelling,

UST He made crossbars from acacia wood. He made five crossbars for the frames on the north side of the sacred tent,


BSB § He also made five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle,

OEBNo OEB EXO book available

WEB He made bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,

NET He made bars of acacia wood, five for the frames on one side of the tabernacle

LSV And he makes bars of shittim wood: five for the boards of the first side of the Dwelling Place,

FBV They made five crossbars of acacia wood to hold together the frames on the south side of the Tabernacle,

T4T The workmen made 15 crossbars from acacia wood.

LEB And he made five bars of acacia wood for the frames[fn] on the one side of the tabernacle,


?:? Or “boards” or “planks”

BBE And they made rods of hard wood; five for the boards on one side of the House,

MOFNo MOF EXO book available

JPS And he made bars of acacia-wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,

ASV And he made bars of acacia wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,

DRA He made also bars of setim wood, five to hold together the boards of one side of the tabernacle,

YLT And he maketh bars of shittim wood, five for the boards of the one side of the tabernacle,

DBY — And he made bars of acacia-wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,

RV And he made bars of acacia wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,

WBS And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,

KJB ¶ And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,

BB And he made barres of Sittim wood: fiue for the boordes of the tabernacle in the one side,
  (And he made barres of Sittim wood: five for the boordes of the tabernacle in the one side,)

GNV After, he made barres of Shittim wood, fiue for the boards in ye one side of ye Tabernacle,
  (After, he made barres of Shittim wood, five for the boards in ye/you_all one side of ye/you_all Tabernacle, )

CB And he made barres of Fyrre tre, fyue for the bordes vpon the one syde of the Habitacion,
  (And he made barres of Fyrre tree, five for the bordes upon the one side of the Habitacion,)

WYC He made also barris of the trees of Sechym, fyue barris to holde to gidere the tablis of o side of the tabernacle,
  (He made also barris of the trees of Sechym, five barris to hold to gidere the tablis of o side of the tabernacle,)

LUT Und er machte Riegel von Föhrenholz, fünf zu den Brettern auf der einen Seite der Wohnung
  (And he made Riegel from Föhrenholz, fünf to the Brettern on the a Seite the Wohnung)

CLV Fecit et vectes de lignis setim, quinque ad continendas tabulas unius lateris tabernaculi,
  (Fecit and vectes about lignis setim, quinque to continendas tabulas unius lateris tabernaculi, )

BRN And they made on the border of the tunic below pomegranates as of a flowering pomegranate tree, of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined.

BrLXX Καὶ ἐποίησαν ἐπὶ τοῦ λώματος τοῦ ὑποδύτου κάτωθεν ὡς ἐξανθούσης ῥόας ῥοΐσκους, ἐξ ὑακίνθου, καὶ πορφύρας, καὶ κοκκίνου νενησμένου, καὶ βύσσου κεκλωσμένης.
  (Kai epoiaʸsan epi tou lōmatos tou hupodutou katōthen hōs exanthousaʸs ɽoas ɽoiskous, ex huakinthou, kai porfuras, kai kokkinou nenaʸsmenou, kai bussou keklōsmenaʸs. )


UTNuW Translation Notes:

These verses are almost identical to Exodus 26:26–27.

BI Exo 36:31 ©