Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel EXO 36:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 36:27 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 36:27 verse available

OET-LVAnd_for_rear the_tabernacle west_on he_made six frames.

UHBוּֽ⁠לְ⁠יַרְכְּתֵ֥י הַ⁠מִּשְׁכָּ֖ן יָ֑מָּ⁠ה עָשָׂ֖ה שִׁשָּׁ֥ה קְרָשִֽׁים׃ 
   (ū⁠lə⁠yarⱪətēy ha⁠mmishəⱪān yāmmā⁠h ˊāsāh shishshāh qərāshiym.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he made six frames for the back side of the Dwelling, toward the west.

UST For the rear of the sacred tent, on the west side, he made six frames.


BSB § He made six frames for the rear of the tabernacle, the west side,

OEBNo OEB EXO book available

WEB For the far part of the tabernacle westward he made six boards.

NET And for the back of the tabernacle on the west he made six frames.

LSV and for the sides of the Dwelling Place westward, he has made six boards;

FBV They made six frames for the back (west side) of the Tabernacle,

T4T For the rear of the Sacred Tent, on the west side, they made six frames.

LEB And for the rear of the tabernacle on the west[fn] he made six frames.[fn]


?:? Or “westward,” literally “seaward,” toward the Mediterranean Sea

?:? Or “boards” or “planks”

BBE And for the west side of the House, at the back, they made six boards,

MOFNo MOF EXO book available

JPS And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.

ASV And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.

DRA But against the west, to wit, at that side of the tabernacle, which looketh to the sea, he made six boards,

YLT and for the sides of the tabernacle, westward, hath he made six boards;

DBY And at the rear of the tabernacle, westward, he made six boards;

RV And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.

WBS And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.

KJB And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.

BB And towarde the west ende of the tabernacle he made sixe bordes.
  (And towarde the west end of the tabernacle he made six bordes.)

GNV Likewise toward the Westside of the Tabernacle he made sixe boardes.
  (Likewise toward the Westside of the Tabernacle he made six boardes. )

CB But behynde the Habitacion vpon the west syde, he made sixe bordes,
  (But behind the Habitacion upon the west syde, he made six bordes,)

WYC Forsothe ayens the west he made sixe tablis,
  (Forsothe against the west he made six tablis,)

LUT Aber hinten an der Wohnung gegen den Abend machte er sechs Bretter,
  (But hinten at the Wohnung gegen the Abend made he sechs Bretter,)

CLV Contra occidentem vero, id est, ad eam partem tabernaculi quæ mare respicit, fecit sex tabulas,
  (Contra occidentem vero, id it_is, to her partem tabernaculi which the_sea respicit, fecit sex tabulas, )

BRN And they made two golden rings, and put them on both the shoulders of the ephod under it, in front by the coupling above the connexion of the ephod.

BrLXX Καὶ ἐποίησαν δύο δακτυλίους χρυσοῦς, καὶ ἐπέθηκαν ἐπʼ ἀμφοτέρους τοὺς ὤμους τῆς ἐπωμίδος κάτωθεν αὐτοῦ, κατὰ πρόσωπον κατὰ τὴν συμβολὴν ἄνωθεν τῆς συνυφῆς τῆς ἐπωμίδος·
  (Kai epoiaʸsan duo daktulious ⱪrusous, kai epethaʸkan epʼ amfoterous tous ōmous taʸs epōmidos katōthen autou, kata prosōpon kata taʸn sumbolaʸn anōthen taʸs sunufaʸs taʸs epōmidos; )


UTNuW Translation Notes:

These verses are almost identical to Exodus 26:22–23.

BI Exo 36:27 ©