Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 20 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V47V49

Parallel EZE 20:45

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 20:45 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 20:45 verse available

OET-LVNo OET-LV EZE 20:45 verse available

UHB21:1 וַ⁠יְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥⁠י לֵ⁠אמֹֽר׃ 
   (21:1 va⁠yəhiy dəⱱar-yahweh ʼēla⁠y lē⁠ʼmor.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then the word of Yahweh came to me, saying,

UST Yahweh gave me another message. He said,


BSB § Now the word of the LORD came to me, saying,

OEB Now this word of Jehovah came to me:

WEB Yahweh’s word came to me, saying,

WMB The LORD’s word came to me, saying,

NET The word of the Lord came to me:

LSV And there is a word of YHWH to me, saying,

FBV Another message from the Lord came to me, saying,

T4T Yahweh gave me another message. He said,

LEBNo LEB EZE 20:45 verse available

BBE Then the word of the Lord came to me, saying,

MOFNo MOF EZE book available

JPS (21-1) And the word of the LORD came unto me, saying:

ASV And the word of Jehovah came unto me, saying,

DRA And the word of the Lord came to me, saying:

YLT And there is a word of Jehovah unto me, saying,

DBY And the word of Jehovah came unto me, saying,

RV And the word of the LORD came unto me, saying,

WBS Moreover the word of the LORD came to me, saying,

KJB ¶ Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

BB Moreouer, the worde of the Lorde came vnto me, saying:
  (Moreover/What's_more, the word of the Lord came unto me, saying:)

GNV Moreouer, the worde of the Lord came vnto me, saying,
  (Moreover/What's_more, the word of the Lord came unto me, saying, )

CB Morouer, the worde of ye LORDE came vnto me, sayenge:
  (Moreover/What's_more, the word of ye/you_all LORD came unto me, sayenge:)

WYC And the word of the Lord was maad to me,
  (And the word of the Lord was made to me,)

LUTNo LUT EZE 20:45 verse available

CLV Et factus est sermo Domini ad me, dicens:
  (And factus it_is sermo Domini to me, dicens: )

BRNNo BRN EZE 20:45 verse available

BrLXXNo BrLXX EZE 20:45 verse available


TSNTyndale Study Notes:

20:45-49 Like a parable, this prophecy both reveals and conceals its message, leading the people to complain that the prophet only talks in riddles (see Matt 13:10-17). It reveals the coming of an all-consuming judgment (a fire that will burn up every tree), but conceals who is being judged.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) the word of Yahweh came

(the word of Yahweh came)

This is an idiom that is used to introduce something that God told his prophets or his people. See how you translated this in Ezekiel 3:16. Alternate translation: “Yahweh spoke this message” or “Yahweh spoke these words”

BI Eze 20:45 ©