Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 30 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV EZE 30:23 verse available
OET-LV And_scatter DOM Miʦrayim/(Egypt) in/on/at/with_nations and_disperse_them in/on/at/with_countries.
UHB וַהֲפִצוֹתִ֥י אֶת־מִצְרַ֖יִם בַּגּוֹיִ֑ם וְזֵרִיתִ֖ם בָּאֲרָצֽוֹת׃ ‡
(vahₐfiʦōtiy ʼet-miʦrayim baggōyim vəzērītim bāʼₐrāʦōt.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Then I will scatter Egypt among the nations and disperse them among the lands.
UST I will scatter the people of Egypt among the nations.
BSB I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the lands.
OEB No OEB EZE 30:23 verse available
WEB I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
NET I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among foreign countries.
LSV And I have scattered the Egyptians among nations,
And have spread them through lands,
FBV I will scatter the Egyptians among the different nations and countries.
T4T I will cause the people of Egypt to be scattered among the nations [DOU].
LEB And I will scatter Egypt among the nations, and I will disperse them among the countries.
BBE And I will send the Egyptians in flight among the nations and wandering through the countries.
MOF No MOF EZE book available
JPS And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
ASV And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
DRA And I will disperse Egypt among the nations, and scatter them through the countries.
YLT And scattered the Egyptians among nations, And I have spread them through lands,
DBY And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
RV And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
WBS And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
KJB And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
BB As for the Egyptians, I will scatter them among the nations, and strawe them in the landes about.
GNV And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countreys.
(And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countrys. )
CB As for the Egipcians, I wil scatre them amonge the Heithen, & strowe the in the londes aboute.
(As for the Egyptians, I will scatre them among the Heithen, and strowe the in the londes about.)
WYC And Y schal scatere Egipt among hethene men, and Y schal wyndewe hem in londis.
(And I shall scatere Egypt among heathen men, and I shall wyndewe them in londis.)
LUT Und will die Ägypter unter die Heiden zerstreuen und in die Länder verjagen.
(And will the Ägypter under the Heiden zerstreuen and in the Länder verjagen.)
CLV et dispergam Ægyptum in gentibus, et ventilabo eos in terris.
(and dispergam Ægyptum in gentibus, and ventilabo them in terris. )
BRN And I will disperse the Egyptians among the nations, and will utterly scatter them among the countries.
BrLXX καὶ διασπερῶ Αἴγυπτον εἰς τὰ ἔθνη, καὶ λικμήσω αὐτοὺς εἰς τὰς χώρας.
(kai diasperō Aigupton eis ta ethnaʸ, kai likmaʸsō autous eis tas ⱪōras. )
30:20-26 This fourth message against Egypt shows that God had already begun to act against his old enemy.
30:20-26 Jerusalem was under siege by the Babylonians, but this message rules out even the faintest hope of assistance from the Egyptians.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) scatter Egypt among the nations and disperse them among the lands
(Some words not found in UHB: and,scatter DOM from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt))s in/on/at/with,nations and,disperse,them in/on/at/with,countries )
These two phrases mean basically the same thing. See how you translated similar phrases in Ezekiel 12:15.
(Occurrence 0) among the lands
(Some words not found in UHB: and,scatter DOM from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt))s in/on/at/with,nations and,disperse,them in/on/at/with,countries )
Alternate translation: “among the places in which people live”