Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 35 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) After God finished talking to Yacob, he left him and went back up.
OET-LV And_he/it_ascended from_him god in/on/at/with_place where he_had_spoken with_him/it.
UHB וַיַּ֥עַל מֵעָלָ֖יו אֱלֹהִ֑ים בַּמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אִתּֽוֹ׃ ‡
(vayyaˊal mēˊālāyv ʼₑlohiym bammāqōm ʼₐsher-ddiber ʼittō.)
Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Then God went up from him at the place where he spoke with him.
UST After God finished talking to Jacob, he left him there and went up to heaven.
BSB § Then God went up from the place where He had spoken with him.
OEB God went up from him at that place where he spoke with him.
WEB God went up from him in the place where he spoke with him.
NET Then God went up from the place where he spoke with him.
LSV And God goes up from him, in the place where He has spoken with him.
FBV Then God left the place where he had been speaking to Jacob.
T4T When God finished talking there with Jacob, he left him.
LEB And God went up from him at the place where he spoke with him.
BBE Then God went up from him in the place where he had been talking with him.
MOF No MOF GEN book available
JPS And God went up from him in the place where He spoke with him.
ASV And God went up from him in the place where he spake with him.
DRA And he departed from him.
YLT And God goeth up from him, in the place where He hath spoken with him.
DBY And [fn]God went up from him in the place where he had talked with him.
35.13 Elohim
RV And God went up from him in the place where he spake with him.
WBS And God went up from him, in the place where he talked with him.
KJB And God went up from him in the place where he talked with him.
BB And so God departed from him, in the place where he had talked with him.
GNV So God ascended from him in the place where he had talked with him.
CB So God departed from him, from ye place where he talked wt him.
(So God departed from him, from ye/you_all place where he talked with him.)
WYC And God departide fro hym.
(And God departed from him.)
LUT Also fuhr GOtt auf von ihm; von dem Ort, da er mit ihm geredet hatte.
(So fuhr God on from ihm; from to_him location, there he with him geredet hatte.)
CLV Et recessit ab eo.
(And recessit away eo. )
BRN And God went up from him from the place where he spoke with him.
BrLXX Ἀνέβη δὲ ὁ Θεὸς ἀπʼ αὐτοῦ ἐκ τοῦ τόπου, οὗ ἐλάλησε μετʼ αὐτοῦ.
(Anebaʸ de ho Theos apʼ autou ek tou topou, hou elalaʸse metʼ autou. )
35:1-29 This chapter highlights God’s promises, Jacob’s vow, and the transition to Jacob’s sons’ carrying on the covenant. Deborah, Rachel, and Isaac all died, marking the end of an era and of the account of Isaac’s family (25:19–35:29).
• Idols were removed (35:1-4) and pure worship was established (35:6-7). During this transition, the faith had to be revitalized so that the covenant could be carried forward by Jacob’s sons.
Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure
וַיַּ֥עַל מֵעָלָ֖יו אֱלֹהִ֑ים בַּמָּק֖וֹם אֲשֶׁר דִּבֶּ֥ר אִתּֽוֹ
and=he/it_ascended from,,him ʼₑlhīmv in/on/at/with,place which/who he/it_had_said with=him/it
See how you translated went up from in Gen 17:22. Alternate translation: “Then God left Jacob there where he had been speaking to him.”