Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 44 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel GEN 44:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 44:11 ©

OET (OET-RV)So each of the brothers quickly lowered his sack to the ground, and each one opened his sack.

OET-LVAnd_quickly and_lowered each_man DOM sack_his ground_to and_opened each_man sack_his.

UHBוַֽ⁠יְמַהֲר֗וּ וַ⁠יּוֹרִ֛דוּ אִ֥ישׁ אֶת־אַמְתַּחְתּ֖⁠וֹ אָ֑רְצָ⁠ה וַֽ⁠יִּפְתְּח֖וּ אִ֥ישׁ אַמְתַּחְתּֽ⁠וֹ׃ 
   (va⁠yəmahₐrū va⁠yyōridū ʼiysh ʼet-ʼamttaḩtt⁠ō ʼārəʦā⁠h va⁠yyifttəḩū ʼiysh ʼamttaḩtt⁠ō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then they each hurried and lowered his sack to the ground, and they each opened his sack.

UST So each of the brothers quickly took his grain bag off his donkey and put it on the ground, and each of them opened his own bag.


BSB § So each one quickly lowered his sack to the ground and opened it.

OEB Then each one hastily took down his sack to the ground and opened it;

WEB Then they hurried, and each man took his sack down to the ground, and each man opened his sack.

NET So each man quickly lowered his sack to the ground and opened it.

LSV and they hurry and take down each his bag to the earth, and each opens his bag;

FBV They all unloaded their sacks and put them on the ground. They each opened their own sacks.

T4T Each of the men quickly lowered his sack down from the donkey to the ground and opened it.

LEB Then each man quickly brought down his sack to the ground, and each one opened his sack.

BBE Then every man quickly got his bag down and undid it.

MOFNo MOF GEN book available

JPS Then they hastened, and took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.

ASV Then they hasted, and took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.

DRA Then they speedily took down their sacks to the ground, and every man opened his sack.

YLT and they hasten and take down each his bag to the earth, and each openeth his bag;

DBY And they hasted and laid down every man his sack on the ground, and opened every man his sack.

RV Then they hasted, and took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.

WBS Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.

KJB Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.

BB And at once euery man toke downe his sacke to the ground, and euery man opened his sacke.
  (And at once every man took down his sacke to the ground, and every man opened his sacke.)

GNV Then at once euery man tooke downe his sacke to the grounde, and euery one opened his sacke.
  (Then at once every man took down his sacke to the ground, and every one opened his sacke. )

CB And they made haist, and toke downe euery man his sack to the grounde, and euery man opened his sack:
  (And they made haist, and took down every man his sack to the ground, and every man opened his sack:)

WYC And so thei diden doun hastili the sackis on erthe, and alle openyden tho whiche he souyte;
  (And so they diden down hastili the sackis on earth, and all openedn tho which he souyte;)

LUT Und sie eileten, und legte ein jeglicher seinen Sack ab auf die Erde und ein jeglicher tat seinen Sack auf.
  (And they/she/them eileten, and legte a jeglicher his Sack ab on the earth and a jeglicher tat his Sack auf.)

CLV Itaque festinato deponentes in terram saccos, aperuerunt singuli.
  (Itaque festinato deponentes in the_earth/land saccos, aperuerunt singuli. )

BRN And they hasted, and took down every man his sack on the ground, and they opened every man his sack.

BrLXX Καὶ ἔσπευσαν, καὶ καθεῖλαν ἕκαστος τὸν μάρσιππον αὐτοῦ ἐπὶ τὴν γῆν· καὶ ἤνοιξαν ἕκαστος τὸν μάρσιππον αὐτοῦ.
  (Kai espeusan, kai katheilan hekastos ton marsippon autou epi taʸn gaʸn; kai aʸnoixan hekastos ton marsippon autou. )


TSNTyndale Study Notes:

44:1-34 The brothers appeared to have changed; they had shown remorse over what they had done to Joseph, and they showed integrity in returning the money and in bringing Benjamin. Given a chance to get rid of Rachel’s other son, Benjamin, would they do it?


UTNuW Translation Notes:

וַֽ⁠יְמַהֲר֗וּ וַ⁠יּוֹרִ֛דוּ אִ֥ישׁ אֶת אַמְתַּחְתּ֖⁠וֹ אָ֑רְצָ⁠ה

and,quickly and,lowered (a)_man DOM sack,his ground,to

Alternate translation: “So each of them immediately lowered his bag of grain from his donkey to the ground,” or “Then each of the men immediately took his grain sack off his donkey and put it on the ground,”

וַֽ⁠יִּפְתְּח֖וּ אִ֥ישׁ אַמְתַּחְתּֽ⁠וֹ

and,opened (a)_man sack,his

Alternate translation: “and each of them opened his own sack” or “and opened it.”

BI Gen 44:11 ©