Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel ISA 5:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Isa 5:10 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …
 ⇔ …
⇔ …

OET-LVDOM ten acres of_vineyard they_will_produce a_bath one and_seed of_a_homer it_will_produce an_ephah.

UHBכִּ֗י עֲשֶׂ֨רֶת֙ צִמְדֵּי־כֶ֔רֶם יַעֲשׂ֖וּ בַּ֣ת אֶחָ֑ת וְ⁠זֶ֥רַע חֹ֖מֶר יַעֲשֶׂ֥ה אֵיפָֽה׃פ 
   (ⱪiy ˊₐseret ʦimddēy-kerem yaˊₐsū bat ʼeḩāt və⁠zeraˊ ḩomer yaˊₐseh ʼēyfāh.◊)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT For a ten-yoke vineyard will yield one bath,
⇔ and a homer of seed will yield an ephah.’

UST The land that grows vines in this place should require ten pairs of oxen to work them,
 ⇔ but this land would not produce enough grapes to make even twenty liters of wine.
⇔ When ten baskets of seed are sown on that land,
 ⇔ that land will only produce one basket of grain at harvest time.”


BSB For ten acres of vineyard
⇔ will yield but a bath of wine,[fn]
 ⇔ and a homer of seed
⇔ only an ephah of grain.[fn]


5:10 Literally ten yoke of vineyard will yield a bath; that is, the area ten yoke of oxen can plow in a day will yield approximately 5.8 gallons or 22 liters of wine.

5:10 Literally and a homer of seed will yield an ephah; that is, a homer of seed (approximately 6.24 bushels or 220 liters) will yield a tenth of its weight in grain.

OEB for ten acres of vineyard will yield but eight gallons,
⇔ and the harvest will be but one tenth of the seed.

WEB For ten acres[fn] of vineyard shall yield one bath,[fn]
⇔ and a homer[fn] of seed shall yield an ephah.”[fn]


5:10 literally, ten yokes, or the amount of land that ten yokes of oxen can plow in one day, which is about 10 acres or 4 hectares.

5:10 1 bath is about 22 liters or 5.8 U. S. gallons

5:10 1 homer is about 220 liters or 6 bushels

5:10 1 ephah is about 22 liters or 0.6 bushels or about 2 pecks—only one tenth of what was sown.

WMB For ten acres[fn] of vineyard shall yield one bath,[fn]
⇔ and a homer[fn] of seed shall yield an efah.”[fn]


5:10 literally, ten yokes, or the amount of land that ten yokes of oxen can plow in one day, which is about 10 acres or 4 hectares.

5:10 1 bath is about 22 liters or 5.8 U. S. gallons

5:10 1 homer is about 220 liters or 6 bushels

5:10 1 efah is about 22 liters or 0.6 bushels or about 2 pecks—only one tenth of what was sown.

NET Indeed, a large vineyard will produce just a few gallons,
 ⇔ and enough seed to yield several bushels will produce less than a bushel.”

LSV For ten acres of vineyard yield one bath,
And a homer of seed yields an ephah.

FBV Ten acres of vineyard will only produce a six gallons of wine, and a measure of seed only a tenth of that in grain.[fn]


5:10 Literally, “a homer of seed will only produce an ephah of grain.”

T4T The vines on ten acres of land will not produce enough grapes to make six gallons/22 liters► of juice/wine,
⇔ and ten baskets of seed will produce only one basket of grain.”

LEB• [fn] and the seed of a homer will yield an ephah.[fn]


?:? A bath is a liquid measure

?:? An ephah is a dry measure equal to one-tenth of a homer

BBE For ten fields of vines will only give one measure of wine, and a great amount of seed will only give a small measure of grain.

MOFNo MOF ISA book available

JPS For ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of a homer shall yield an ephah.

ASV For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield but an ephah.

DRA For ten acres of vineyard shall yield one little measure, and thirty bushels of seed shall yield three bushels.

YLT For ten acres of vineyard do yield one bath, And an homer of seed yieldeth an ephah.

DBY Yea, ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield an ephah.

RV For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield but an ephah.

WBS Yes, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of a homer shall yield an ephah.

KJB Yea, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of an homer shall yield an ephah.

BB And tenne acres of vines shall geue but a quart, and thirtie busshels of seede shall geue but an Epha.
  (And tenne acres of vines shall give but a quart, and thirtie busshels of seed shall give but an Epha.)

GNV For ten acres of vines shall yelde one bath, and the seede of an homer shall yelde an ephah.
  (For ten acres of vines shall yelde one bath, and the seed of an homer shall yelde an ephah. )

CB And ten akers of vynes shal geue but a Quarte, and xxx. bushels of sede shal geue but thre.
  (And ten akers of vynes shall give but a Quarte, and xxx. bushels of seed shall give but thre.)

WYC For whi ten acris of vynes schulen make a potel, and thretti buschels of seed schulen make thre buschels.
  (For why ten acris of vynes should make a potel, and thretti buschels of seed should make three buschels.)

LUT Denn zehn Acker Weinberges sollen nur einen Eimer geben, und ein Malter Samens soll nur einen Scheffel geben.
  (Because ten Acker Weinberges sollen nur a Eimer geben, and a Malter Samens should nur a Scheffel geben.)

CLV Decem enim jugera vinearum facient lagunculam unam, et triginta modii sementis facient modios tres.[fn]
  (Decem because yugera vinearum facient lagunculam unam, and triginta modii sementis facient modios tres.)


5.10 Decem enim jugera. ID. Sterilitas terræ, quæ captivitatem secutura est, ostenditur.


5.10 Decem because yugera. ID. Sterilitas terræ, which captivitatem secutura it_is, ostenditur.

BRN For where ten yoke of oxen plough the land shall yield one jar-full, and he that sows six homers shall produce three measures.

BrLXX Οὗ γὰρ ἐργῶνται δέκα ζεύγη βοῶν, ποιήσει κεράμιον ἕν· καὶ ὁ σπείρων ἀρτάβας ἓξ, ποιήσει μέτρα τρία.
  (Hou gar ergōntai deka zeugaʸ boōn, poiaʸsei keramion hen; kai ho speirōn artabas hex, poiaʸsei metra tria. )


TSNTyndale Study Notes:

5:10 As with drought (5:5-6), the reduction of crops was at times a divine judgment (see Hag 1:6, 9; 2:16).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) a ten-yoke vineyard

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when ten acres vineyard yield daughter_of one and,seed homer he/it_made/did ephah )

The size of the vineyard is represented by the number of pairs of oxen that could plow it in one day. Each pair of oxen would be connected by a yoke. Alternate translation: “a vineyard that is large enough for ten pairs of oxen to plow it”

Note 2 topic: translate-bvolume

(Occurrence 0) one bath

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when ten acres vineyard yield daughter_of one and,seed homer he/it_made/did ephah )

“one bath of wine” or “22 liters of wine”

Note 3 topic: translate-bvolume

(Occurrence 0) one homer of seed will yield only an ephah

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when ten acres vineyard yield daughter_of one and,seed homer he/it_made/did ephah )

“220 liters of seed will produce only 22 liters of grain.” One homer equals ten ephahs.

BI Isa 5:10 ©