Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31

Parallel JDG 16:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 16:28 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JDG 16:28 verse available

OET-LVAnd_he/it_called Shimshvon to Yahweh and_said my_master/master Yahweh remember_me please and_strengthen_me please only the_time//this_time the_this the_ʼₑlhīmv and_pay_back vengeance of_one for_two eyes_my on_Philistines.

UHBוַ⁠יִּקְרָ֥א שִׁמְשׁ֛וֹן אֶל־יְהוָ֖ה וַ⁠יֹּאמַ֑ר אֲדֹנָ֣⁠י יֱהֹוִ֡ה זָכְרֵ֣⁠נִי נָא֩ וְ⁠חַזְּקֵ֨⁠נִי נָ֜א אַ֣ךְ הַ⁠פַּ֤עַם הַ⁠זֶּה֙ הָ⁠אֱלֹהִ֔ים וְ⁠אִנָּקְמָ֧ה נְקַם־אַחַ֛ת מִ⁠שְּׁתֵ֥י עֵינַ֖⁠י מִ⁠פְּלִשְׁתִּֽים׃ 
   (va⁠yyiqrāʼ shimshōn ʼel-yahweh va⁠yyoʼmar ʼₐdonā⁠y yₑhovih zākərē⁠nī nāʼ və⁠ḩazzəqē⁠nī nāʼ ʼak ha⁠paˊam ha⁠zzeh hā⁠ʼₑlohiym və⁠ʼinnāqəmāh nəqam-ʼaḩat mi⁠shshətēy ˊēyna⁠y mi⁠pəlishəttiym.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then Samson called out to Yahweh and he said, “My Lord Yahweh, remember me, please! Strengthen me please, just this time, O God, so that I may avenge myself by one act of vengence on the Philistines because of my two eyes.”

UST Samson prayed to Yahweh and he said, “Lord Yahweh, think about me again! Please give me strength only this once more, so that I may get revenge on the Philistines for gouging out my eyes!”


BSB § Then Samson called out to the LORD: “O Lord GOD, please remember me. Strengthen me, O God, just once more, so that with one vengeful blow I may pay back the Philistines for my two eyes.”

OEBNo OEB JDG book available

CSB He called out to the LORD, “Lord GOD, please remember me. Strengthen me, God, just once more. With one act of vengeance, let me pay back the Philistines for my two eyes.”

NLT Then Samson prayed to the LORD, “Sovereign LORD, remember me again. O God, please strengthen me just one more time. With one blow let me pay back the Philistines for the loss of my two eyes.”

NIV Then Samson prayed to the LORD, “Sovereign LORD, remember me. Please, God, strengthen me just once more, and let me with one blow get revenge on the Philistines for my two eyes.”

CEV Samson prayed, "Please remember me, LORD God. The Philistines poked out my eyes, but make me strong one last time, so I can take revenge for at least one of my eyes!"

ESV Then Samson called to the LORD and said, “O Lord GOD, please remember me and please strengthen me only this once, O God, that I may be avenged on the Philistines for my two eyes.”

NASB Then Samson called to the LORD and said, “O Lord GOD, please remember me and please strengthen me just this time, O God, that I may at once be avenged of the Philistines for my two eyes.”

LSB Then Samson called to Yahweh and said, “O Lord Yahweh, please remember me and please strengthen me just this time, O God, that I may at once be avenged of the Philistines for my two eyes.”

WEB Samson called to Yahweh, and said, “Lord Yahweh, remember me, please, and strengthen me, please, only this once, God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.”

WMB Samson called to the LORD, and said, “Lord GOD, remember me, please, and strengthen me, please, only this once, God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.”

MSG And Samson cried out to God:
  Master, God!
  Oh, please, look on me again,
  Oh, please, give strength yet once more.
  God!
  With one avenging blow let me be avenged
  On the Philistines for my two eyes!

NET Samson called to the Lord, “O Master, Lord, remember me! Strengthen me just one more time, O God, so I can get swift revenge against the Philistines for my two eyes!”

LSV And Samson calls to YHWH and says, “Lord YHWH, please remember me and please strengthen me only this time, O God; and I am avenged—vengeance at once—because of my two eyes, on the Philistines.”

FBV Samson called out to the Lord, “Lord God, please remember me and give me strength. Please God, do this just once more, so that with one act I may pay the Philistines back in revenge for the loss of my two eyes.”

T4T Then Samson prayed, saying, “Yahweh, my Lord, think about me again! Please give me strength one more time, so that I may get revenge on the Philistines for gouging out my eyes!”

LEB And Samson called to Yahweh and said, “My Lord Yahweh, remember me! Please give me strength this one time, O God, so that I can repay with one act of revenge to the Philistines for my eyes.”

NRSV Then Samson called to the LORD and said, “Lord GOD, remember me and strengthen me only this once, O God, so that with this one act of revenge I may pay back the Philistines for my two eyes.”

NKJV Then Samson called to the LORD, saying, “O Lord GOD, remember me, I pray! Strengthen me, I pray, just this once, O God, that I may with one blow take vengeance on the Philistines for my two eyes!”

BBE And Samson, crying out to the Lord, said, O Lord God, do have me now in mind, and do make me strong only this once, O God, so that I may take one last payment from the Philistines for my two eyes.

MOFNo MOF JDG book available

JPS And Samson called unto the LORD, and said: 'O Lord GOD, remember me, I pray Thee, and strengthen me, I pray Thee, only this once, O God, that I may be this once avenged of the Philistines for my two eyes.'

ASV And Samson called unto Jehovah, and said, O Lord Jehovah, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.

DRA But he called upon the Lord, saying: O Lord God, remember me, and restore to me now my former strength, O my God, that I may revenge myself on my enemies, and for the loss of my two eyes I may take one revenge.

YLT And Samson calleth unto Jehovah, and saith, 'Lord Jehovah, remember me, I pray Thee, and strengthen me, I pray Thee, only this time, O God; and I am avenged — vengeance at once — because of my two eyes, on the Philistines.'

DBY And Samson called to Jehovah, and said, Lord Jehovah, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O [fn]God, that I may take one vengeance upon the Philistines for my two eyes.


16.28 Elohim

RV And Samson called unto the LORD, and said, O Lord GOD, remember member me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.

WBS And Samson called to the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.

KJB And Samson called unto the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.

BB And Samson called vnto the Lorde, and sayde: O Lorde God I pray thee thyncke vpon me, and strengthen me I beseche thee at this tyme onelye O God, that I may be at once auenged of the Philistines for my two eyes.
  (And Samson called unto the Lord, and said: O Lord God I pray thee thyncke upon me, and strengthen me I beseche thee at this time onelye O God, that I may be at once auenged of the Philistines for my two eyes.)

GNV Then Samson called vnto the Lord, and sayde, O Lord God, I pray thee, thinke vpon me: O God, I beseech thee, strengthen me at this time onely, that I may be at once auenged of the Philistims for my two eyes.
  (Then Samson called unto the Lord, and said, O Lord God, I pray thee, thinke upon me: O God, I beseech/implore thee, strengthen me at this time onely, that I may be at once auenged of the Philistims for my two eyes. )

CB But Samson called vpon the LORDE, & sayde: O LORDE LORDE, thynke vpon me, & strength me but this once O God I beseke the, yt for both myne eyes I maye auege me on the Philistynes.
  (But Samson called upon the LORD, and said: O LORD LORD, think upon me, and strength me but this once O God I beseke them, it for both mine eyes I may auege me on the Philistynes.)

WYC And whanne the Lord `was inwardli clepid, he seide, My Lord God, haue mynde on me, and, my God, yelde thou now to me the formere strengthe, that Y venge me of myn enemyes, and that Y resseyue o veniaunce for the los of tweyne iyen.
  (And when the Lord `was inwardli called, he said, My Lord God, have mind on me, and, my God, yelde thou/you now to me the formere strengthe, that I venge me of mine enemyes, and that I receive o veniaunce for the los of two eyes.)

LUT Simson aber rief den HErrn an und sprach: HErr, HErr, gedenke mein und stärke mich doch, GOtt, diesmal, daß ich für meine beiden Augen mich einst räche an den Philistern.
  (Simson but rief the HErrn at and spoke: HErr, HErr, gedenke my and stärke me doch, God, diesmal, that I for my beiden Augen me einst räche at the Philistern.)

CLV At ille invocato Domino ait: Domine Deus, memento mei, et redde mihi nunc fortitudinem pristinam, Deus meus, ut ulciscar me de hostibus meis, et pro amissione duorum luminum unam ultionem recipiam.
  (At ille invocato Domino ait: Domine God, memento mei, and redde mihi now fortitudinem pristinam, God mine, as ulciscar me about hostibus meis, and pro amissione duorum luminum unam ultionem recipiam. )

BRN And Sampson wept before the Lord, and said, O Lord, my Lord, remember me, I pray thee, and strengthen me, O God, yet this once, and I will requite one recompense to the Philistines for my two eyes.

BrLXX Καὶ ἔκλαυσε Σαμψὼν πρὸς Κύριον, καὶ εἶπεν, ἀδωναϊὲ Κύριε μνήσθητι δή μου, καὶ ἐνίσχυσόν με ἔτι τὸ ἅπαξ τοῦτο Θεὲ, καὶ ἀνταποδώσω ἀνταπόδοσιν μίαν περὶ τῶν δύο ὀφθαλμῶν μου τοῖς ἀλλοφύλοις.
  (Kai eklause Sampsōn pros Kurion, kai eipen, adōnaie Kurie mnaʸsthaʸti daʸ mou, kai enisⱪuson me eti to hapax touto Thee, kai antapodōsō antapodosin mian peri tōn duo ofthalmōn mou tois allofulois. )


TSNTyndale Study Notes:

16:1-31 There is nothing of judgeship in this last chapter of Samson’s checkered history. Samson effectively abandoned his calling and was eventually stripped of his gifting as well. Only in his final encounter, when he again turned to the Lord in prayer, did any of his heroic stature revive.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) called to Yahweh

(Some words not found in UHB: and=he/it_called Shimshvon to/towards YHWH and,said my=master/master GOD remember,me now and,strengthen,me now just the=time//this_time the=this the=ʼₑlhīmv and,pay_back revenge one(fs) for,two eyes,my on,Philistines )

Alternate translation: “prayed to Yahweh”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) call me to mind

(Some words not found in UHB: and=he/it_called Shimshvon to/towards YHWH and,said my=master/master GOD remember,me now and,strengthen,me now just the=time//this_time the=this the=ʼₑlhīmv and,pay_back revenge one(fs) for,two eyes,my on,Philistines )

This means to remember him and his situation. Alternate translation: “remember me”

(Occurrence 0) only this once

(Some words not found in UHB: and=he/it_called Shimshvon to/towards YHWH and,said my=master/master GOD remember,me now and,strengthen,me now just the=time//this_time the=this the=ʼₑlhīmv and,pay_back revenge one(fs) for,two eyes,my on,Philistines )

Alternate translation: “one more time”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) in one blow on the Philistines

(Some words not found in UHB: and=he/it_called Shimshvon to/towards YHWH and,said my=master/master GOD remember,me now and,strengthen,me now just the=time//this_time the=this the=ʼₑlhīmv and,pay_back revenge one(fs) for,two eyes,my on,Philistines )

This idiom means that he wants to have one more powerful act against the Philistines to get full revenge for what they did to him. Alternate translation: “with one strike against the Philistine” or “in one powerful act against the Philistines”

BI Jdg 16:28 ©