Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel JDG 16:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 16:22 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JDG 16:22 verse available

OET-LVAnd_began the_hair his/its_head to_grow just_as it_had_been_shaved.

UHBוַ⁠יָּ֧חֶל שְׂעַר־רֹאשׁ֛⁠וֹ לְ⁠צַמֵּ֖חַ כַּ⁠אֲשֶׁ֥ר גֻּלָּֽח׃פ 
   (va⁠yyāḩel səˊar-roʼsh⁠ō lə⁠ʦammēaḩ ⱪa⁠ʼₐsher gullāḩ.◊)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT However, the hair on his head began to grow again after it had been shaved.

UST But his hair started to grow again after it had been cut.


BSB § However, the hair of his head began to grow back after it had been shaved.

OEBNo OEB JDG book available

WEB However, the hair of his head began to grow again after he was shaved.

NET His hair began to grow back after it had been shaved off.

LSV And the hair of his head begins to shoot up when he has been shaven,

FBV But his hair began to grow back after it had been shaved off.

T4T But his hair started to grow again.

LEB But the hair of his head began to grow back after it had been shaved off.

BBE But the growth of his hair was starting again after it had been cut off.

MOFNo MOF JDG book available

JPS Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.

ASV Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.

DRA And now his hair began to grow again.

YLT And the hair of his head beginneth to shoot up, when he hath been shaven,

DBY But the hair of his head began to grow after he was shaved.

RV Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.

WBS However the hair of his head began to grow again after he was shaved.

KJB Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.[fn]
  (Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.)


16.22 after…: or, as when he was shaven

BB Howbeit the heere of his head began to growe agayne after that he was shauen.
  (Howbeit the hear of his head began to growe again after that he was shauen.)

GNV And the heare of his head began to growe againe after that it was shauen.
  (And the hear of his head began to growe again after that it was shauen. )

CB But the heer of his heade beganne to growe agayne, where it was shauen of.
  (But the heer of his heade began to growe again, where it was shauen of.)

WYC And now hise heeris bigunnen to growe ayen;
  (And now his hairs began to growe ayen;)

LUT Aber das Haar seines Haupts fing an wieder zu wachsen, wo es beschoren war.
  (But the Haar seines Haupts fing at again to wachsen, wo it beschoren was.)

CLV Jamque capilli ejus renasci cœperunt.
  (Yamque capilli his renasci cœperunt. )

BRN And the hair of his head began to grow [fn]as before it was shaven.


16:22 Gr. as he was shaven.

BrLXX Καὶ ἤρξατο θρὶξ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ βλαστάνειν καθὼς ἐξυρήσατο.
  (Kai aʸrxato thrix taʸs kefalaʸs autou blastanein kathōs exuraʸsato. )


TSNTyndale Study Notes:

16:22 There was no certainty that the Lord would revive Samson’s strength when his hair began to grow back; there was only the hope that the Lord’s earlier promise—that he would begin to rescue Israel through this strange and now broken hero—still stood.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) after it had been shaved

(Some words not found in UHB: and,began hair his/its=head to,grow just=as shaved )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “after the Philistines had shaved it”

BI Jdg 16:22 ©