Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 25 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JER 25:14 verse available
OET-LV DOM they_will_work in/on/at/with_them also they nations many and_kings great and_repay to/for_them according_to_deeds_their and_according_to_work hands_their.
UHB כִּ֣י עָֽבְדוּ־בָ֤ם גַּם־הֵ֨מָּה֙ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים וּמְלָכִ֖ים גְּדוֹלִ֑ים וְשִׁלַּמְתִּ֥י לָהֶ֛ם כְּפָעֳלָ֖ם וּכְמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיהֶֽם׃ס ‡
(ⱪiy ˊāⱱədū-ⱱām gam-hēmmāh gōyim rabiym ūməlākiym gədōliym vəshillamttiy lāhem ⱪəfāˊₒlām ūkəmaˊₐsēh yədēyhem.ş)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT For also many other nations and great kings will make slaves out of these nations. I will repay them for their deeds and the works of their hands.’”
UST The leaders of many nations will cause the people of Babylonia to become their slaves, like the people of Babylonia caused my people to become slaves. I will punish them like they deserve for having caused my people to suffer.’”
BSB For many nations and great kings will enslave them, and I will repay them according to their deeds and according to the work of their hands.’”
OEB They, yes they, shall be reduced to slavery at the hands of many nations and of great kings, and I will give them the reward that their acts and deeds deserve.
WEB For many nations and great kings will make bondservants of them, even of them. I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands.”
NET For many nations and great kings will make slaves of the king of Babylon and his nation too. I will repay them for all they have done!’”
LSV For laid service on them—also them—have many nations and great kings, and I have given repayment to them according to their doing, and according to the work of their hands.”
FBV Many nations and powerful kings will make slaves of them, the Babylonians, and I will pay them back for the evil they've done.
T4T The leaders of many nations will cause the people of Babylonia to become their slaves, like the people of Babylonia caused my people to become slaves. I will punish them like they deserve for having caused my people to suffer.’ ”
LEB For many nations and great kings will let them work, even them, and I will repay them according to their deeds, and according to the work of their hands.’ ”
BBE For a number of nations and great kings will make servants of them, even of them: and I will give them the reward of their acts, even the reward of the work of their hands.
MOF No MOF JER book available
JPS For many nations and great kings shall make bondmen of them also; and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their own hands.
ASV For many nations and great kings shall make bondmen of them, even of them; and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands.
DRA For they have served them, whereas they were many nations, and great kings: and I will repay them according to their deeds, and according to the works of their hands.
YLT For laid service on them — also them — have many nations and great kings, and I have given recompence to them according to their doing, and according to the work of their hands.
DBY For many nations and great kings shall serve themselves of them also; and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands.
RV For many nations and great kings shall serve themselves of them, even of them: and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands.
WBS For many nations and great kings shall reduce them to subjection also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.
KJB For many nations and great kings shall serve themselves of them also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.
(For many nations and great kings shall serve themselves of them also: and I will recompense them according to their deads, and according to the works of their own hands. )
BB So that they also shalbe subdued vnto diuers nations and great kynges, for I will recompence them according to their deedes and workes of their owne handes.
(So that they also shall be subdued unto diverse/various nations and great kings, for I will recompense them according to their deades and works of their own hands.)
GNV For many nations, and great Kings shall euen serue themselues of them: thus will I recompense them according to their deedes, and according to the workes of their owne handes.
(For many nations, and great Kings shall even serve themselves of them: thus will I recompense them according to their deades, and according to the works of their own hands. )
CB so that they also shal be subdued vnto dyuerse nacions & greate kynges, for I wil recompense them, acordinge to their dedes & workes of their owne hondes.
(so that they also shall be subdued unto dyuerse nations and great kings, for I will recompense them, acordinge to their dedes and works of their own hands.)
WYC for thei serueden to hem, whanne thei weren many folkis, and grete kingis; and Y schal yelde to hem aftir the werkis of hem, and aftir the dedis of her hondis.
(for they serueden to them, when they were many folks/people, and great kingis; and I shall yelde to them after the works of them, and after the dedis of her hands.)
LUT Und sie sollen auch dienen, ob sie gleich große Völker und große Könige sind. Also will ich ihnen vergelten nach ihrem Verdienst und nach den Werken ihrer Hände.
(And they/she/them sollen also dienen, ob they/she/them gleich large Völker and large kinge sind. So will I ihnen vergelten nach ihrem Verdienst and nach the Werken ihrer Hände.)
CLV quia servierunt eis, cum essent gentes multæ, et reges magni: et reddam eis secundum opera eorum, et secundum facta manuum suarum.
(because servierunt eis, when/with they_would_be gentes multæ, and reges magni: and reddam eis after/second opera eorum, and after/second facts manuum suarum. )
BRN The Prophecies of Jeremias against the Nations of Ælam.
BrLXX Ἃ ἘΠΡΟΦΗΤΕΥΣΕΝ ἹΕΡΕΜΙΑΣ ἘΠΙ ΤΑ ἜΘΝΗ ΤΑ ΑΙΛΑΜ.
(Ha EPROFAʸTEUSEN HiEREMIAS EPI TA EThNAʸ TA AILAM. )
25:1-14 The Lord had long been patient with Jerusalem’s rebellion and refusal to listen, but now the time for judgment was at hand.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) I will repay them for their deeds and the works of their hands
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when make_slaves in/on/at/with,them also/yet they(emph) nations many and,kings great and,repay to/for=them according_to,deeds,their and,according_to,work hands,their )
Yahweh speaks of punishing the people of the nations for what they have done as if he were paying them back.
Note 2 topic: figures-of-speech / doublet
(Occurrence 0) their deeds and the works of their hands
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when make_slaves in/on/at/with,them also/yet they(emph) nations many and,kings great and,repay to/for=them according_to,deeds,their and,according_to,work hands,their )
These two phrases mean basically the same thing. Alternate translation: “everything that they have done”