Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 25 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel JER 25:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jer 25:2 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 25:2 verse available

OET-LVWhich he_spoke Yirməyāh the_prophet to all the_people of_Yəhūdāh and_near/to all the_inhabitants of_Yərūshālayim to_say.

UHBאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֜ר יִרְמְיָ֤הוּ הַ⁠נָּבִיא֙ עַל־כָּל־עַ֣ם יְהוּדָ֔ה וְ⁠אֶ֛ל כָּל־יֹשְׁבֵ֥י יְרוּשָׁלִַ֖ם לֵ⁠אמֹֽר׃ 
   (ʼₐsher diber yirməyāhū ha⁠nnāⱱīʼ ˊal-ⱪāl-ˊam yəhūdāh və⁠ʼel ⱪāl-yoshəⱱēy yərūshālaim lē⁠ʼmor.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Jeremiah the prophet proclaimed this to all the people of Judah and all the inhabitants of Jerusalem.

UST Jeremiah spoke this message to all the people in Jerusalem and other places in Judah:


BSB So the prophet Jeremiah spoke to all the people of Judah and all the residents of Jerusalem as follows:

OEB the message he delivered to all the people of Judah and all the citizens of Jerusalem:

WEB which Jeremiah the prophet spoke to all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem:

NET So the prophet Jeremiah spoke to all the people of Judah and to all the people who were living in Jerusalem.

LSV Which Jeremiah the prophet has spoken concerning all the people of Judah, even to all the inhabitants of Jerusalem, saying,

FBV So the prophet Jeremiah went and spoke to all the people of Judah and all of the people living in Jerusalem, telling them:

T4T I spoke this message to all the people in Jerusalem and other places in Judah:

LEB which Jeremiah the prophet spoke to all the people of Judah and to all the inhabitants of Jerusalem, saying,[fn]


?:? Literally “to say”

BBE This word Jeremiah gave out to all the people of Judah and to those living in Jerusalem, saying,

MOFNo MOF JER book available

JPS which Jeremiah the prophet spoke unto all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying:

ASV which Jeremiah the prophet spake unto all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying:

DRA Which Jeremias the prophet spoke to all the people of Juda, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying:

YLT Which Jeremiah the prophet hath spoken concerning all the people of Judah, even unto all the inhabitants of Jerusalem, saying:

DBY which Jeremiah the prophet spoke unto all the people of Judah and to all the inhabitants of Jerusalem, saying:

RV the which Jeremiah the prophet spake unto all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying:

WBS Which Jeremiah the prophet spoke to all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying,

KJB The which Jeremiah the prophet spake unto all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying,
  (The which Jeremiah the prophet spake unto all the people of Yudahh, and to all the inhabitants of Yerusalem, saying, )

BB Which sermon Ieremie the prophete made vnto all the people of Iuda, and to all the inhabitours of Hierusalem, on this maner.
  (Which sermon Yeremie the prophet made unto all the people of Yudah, and to all the inhabitours of Yerusalem, on this manner.)

GNV The which Ieremiah the Prophet spake vnto all the people of Iudah, and to all the inhabitants of Ierusalem, saying,
  (The which Yeremiah the Prophet spake unto all the people of Yudahh, and to all the inhabitants of Yerusalem, saying, )

CB Which sermone, Ieremy the prophet made vnto all the people of Iuda, & to all ye Inhabitours of Ierusale, on this maner:
  (Which sermone, Yeremy the prophet made unto all the people of Yudah, and to all ye/you_all Inhabitours of Yerusalem, on this manner:)

WYC the prophete, spak to al the puple of Juda, and to alle the dwelleris of Jerusalem, and seide,
  (the prophet, spoke to all the people of Yudah, and to all the dwelleris of Yerusalem, and said,)

LUT welches auch der Prophet Jeremia redete zu dem ganzen Volk Juda und zu allen Bürgern zu Jerusalem und sprach:
  (welches also the Prophet Yeremia talked to to_him ganzen people Yuda and to all Bürgern to Yerusalem and spoke:)

CLV quod locutus est Jeremias propheta ad omnem populum Juda, et ad universos habitatores Jerusalem, dicens:
  (that spoke it_is Yeremias propheta to omnem the_people Yuda, and to universos habitatores Yerusalem, dicens: )

BRN which he spoke to all the people of Juda, and to the inhabitants of Jerusalem, saying,

BrLXX ὃν ἐλάλησε πρὸς πάντα τὸν λαὸν Ἰούδα, καὶ πρὸς τοὺς κατοικοῦντας Ἱερουσαλὴμ, λέγων,
  (hon elalaʸse pros panta ton laon Youda, kai pros tous katoikountas Hierousalaʸm, legōn, )


TSNTyndale Study Notes:

25:1-14 The Lord had long been patient with Jerusalem’s rebellion and refusal to listen, but now the time for judgment was at hand.

BI Jer 25:2 ©