Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 32 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel JER 32:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jer 32:6 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 32:6 verse available

OET-LVand_he/it_said Yirəməyāh it_came the_word of_Yahweh to_me to_say.

UHBוַ⁠יֹּ֖אמֶר יִרְמְיָ֑הוּ הָיָ֥ה דְּבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥⁠י לֵ⁠אמֹֽר׃ 
   (va⁠uoʼmer yirəməyāhū hāyāh ddəⱱar-yəhvāh ʼēla⁠y lē⁠ʼmor.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Jeremiah said, “The word of Yahweh came to me, saying,

UST At that time, Yahweh gave Jeremiah another message. He said,


BSB § Jeremiah replied, “The word of the LORD came to me, saying:

OEB Now there came to Jeremiah the following message from Jehovah:

WEB Jeremiah said, “Yahweh’s word came to me, saying,

WMB Jeremiah said, “The LORD’s word came to me, saying,

NET So now, Jeremiah said, “The Lord told me,

LSV And Jeremiah says, “A word of YHWH has been to me, saying,

FBV Jeremiah answered, “The Lord gave me a message, saying:

T4TAt that time, Yahweh gave me another message. He said,

LEB And Jeremiah said, “The word of Yahweh came to me, saying,

BBE And Jeremiah said, The word of the Lord came to me, saying,

MOFNo MOF JER book available

JPS And Jeremiah said: 'The word of the LORD came unto me, saying:

ASV And Jeremiah said, The word of Jehovah came unto me, saying,

DRA And Jeremias said: The word of the Lord came to me, saying:

YLT And Jeremiah saith, 'A word of Jehovah hath been unto me saying,

DBY And Jeremiah said, The word of Jehovah came unto me, saying,

RV And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,

WBS And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,

KJB ¶ And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,

BB And Ieremie saide, Thus hath the Lorde spoken vnto me:
  (And Yeremie said, Thus hath/has the Lord spoken unto me:)

GNV And Ieremiah said, The word of the Lord came vnto me, saying,
  (And Yeremiah said, The word of the Lord came unto me, saying,)

CB And Ieremy sayde: Thus hath the LORDE spoken vnto me:
  (And Yeremy said: Thus hath/has the LORD spoken unto me:)

WYC And Jeremye seide, The word of the Lord was maad to me, and seide, Lo!
  (And Yeremye said, The word of the Lord was made to me, and said, Lo!)

LUT Und Jeremia sprach: Es ist des HErrn Wort geschehen zu mir und spricht:
  (And Yeremia spoke: It is the HErrn Wort geschehen to to_me and spricht:)

CLV Et dixit Jeremias: Factum est verbum Domini ad me, dicens:
  (And he_said Yeremias: Factum it_is verbum Domini to me, dicens:)

BRNNo BRN JER 32:6 verse available

BrLXXNo BrLXX JER 32:6 verse available


TSNTyndale Study Notes:

32:6-8 Anathoth was Jeremiah’s hometown (1:1).
• By law you have the right: Hebrew custom required Jeremiah’s cousin to offer the land first to his nearest relative (see Lev 25:25, 32; Ruth 4:1-4).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) Jeremiah said

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yirəmə\sup yāh\sup* it_became word/matter_of YHWH to=me to=say )

It is not clear why Jeremiah is referring to himself by name here. You may translate using first person, as the UST does.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) The word of Yahweh came to me, saying,

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yirəmə\sup yāh\sup* it_became word/matter_of YHWH to=me to=say )

This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated it in Jeremiah 1:4. Alternate translation: “Yahweh gave me a message. He said, ‘Look” or “Yahweh spoke this message to me: ‘Look”

BI Jer 32:6 ©