Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 32 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV JER 32:6 verse available
OET-LV and_he/it_said Yirəməyāh it_came the_word of_Yahweh to_me to_say.
UHB וַיֹּ֖אמֶר יִרְמְיָ֑הוּ הָיָ֥ה דְּבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ ‡
(vauoʼmer yirəməyāhū hāyāh ddəⱱar-yəhvāh ʼēlay lēʼmor.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Jeremiah said, “The word of Yahweh came to me, saying,
UST At that time, Yahweh gave Jeremiah another message. He said,
BSB § Jeremiah replied, “The word of the LORD came to me, saying:
OEB Now there came to Jeremiah the following message from Jehovah:
WEB Jeremiah said, “Yahweh’s word came to me, saying,
WMB Jeremiah said, “The LORD’s word came to me, saying,
NET So now, Jeremiah said, “The Lord told me,
LSV And Jeremiah says, “A word of YHWH has been to me, saying,
FBV Jeremiah answered, “The Lord gave me a message, saying:
T4T At that time, Yahweh gave me another message. He said,
LEB And Jeremiah said, “The word of Yahweh came to me, saying,
BBE And Jeremiah said, The word of the Lord came to me, saying,
MOF No MOF JER book available
JPS And Jeremiah said: 'The word of the LORD came unto me, saying:
ASV And Jeremiah said, The word of Jehovah came unto me, saying,
DRA And Jeremias said: The word of the Lord came to me, saying:
YLT And Jeremiah saith, 'A word of Jehovah hath been unto me saying,
DBY And Jeremiah said, The word of Jehovah came unto me, saying,
RV And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,
WBS And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,
KJB ¶ And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,
BB And Ieremie saide, Thus hath the Lorde spoken vnto me:
(And Yeremie said, Thus hath/has the Lord spoken unto me:)
GNV And Ieremiah said, The word of the Lord came vnto me, saying,
(And Yeremiah said, The word of the Lord came unto me, saying,)
CB And Ieremy sayde: Thus hath the LORDE spoken vnto me:
(And Yeremy said: Thus hath/has the LORD spoken unto me:)
WYC And Jeremye seide, The word of the Lord was maad to me, and seide, Lo!
(And Yeremye said, The word of the Lord was made to me, and said, Lo!)
LUT Und Jeremia sprach: Es ist des HErrn Wort geschehen zu mir und spricht:
(And Yeremia spoke: It is the HErrn Wort geschehen to to_me and spricht:)
CLV Et dixit Jeremias: Factum est verbum Domini ad me, dicens:
(And he_said Yeremias: Factum it_is verbum Domini to me, dicens:)
BRN No BRN JER 32:6 verse available
BrLXX No BrLXX JER 32:6 verse available
32:6-8 Anathoth was Jeremiah’s hometown (1:1).
• By law you have the right: Hebrew custom required Jeremiah’s cousin to offer the land first to his nearest relative (see Lev 25:25, 32; Ruth 4:1-4).
Note 1 topic: figures-of-speech / 123person
(Occurrence 0) Jeremiah said
(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yirəmə\sup yāh\sup* it_became word/matter_of YHWH to=me to=say )
It is not clear why Jeremiah is referring to himself by name here. You may translate using first person, as the UST does.
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) The word of Yahweh came to me, saying,
(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yirəmə\sup yāh\sup* it_became word/matter_of YHWH to=me to=say )
This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated it in Jeremiah 1:4. Alternate translation: “Yahweh gave me a message. He said, ‘Look” or “Yahweh spoke this message to me: ‘Look”