Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 39 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18

Parallel JER 39:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 39:11 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 39:11 verse available

OET-LVAnd_he/it_commanded Nebuchadnezzar the_king of_Bāⱱelh on Yirməyāh in/on/at/with_hand_of of_Nebuzaradan [the]_chief of_[the]_bodyguards to_say.

UHBוַ⁠יְצַ֛ו נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל עַֽל־יִרְמְיָ֑הוּ בְּ⁠יַ֛ד נְבוּזַרְאֲדָ֥ן רַב־טַבָּחִ֖ים לֵ⁠אמֹֽר׃ 
   (va⁠yəʦav nəⱱūkadreʼʦʦar melek-bāⱱel ˊal-yirməyāhū bə⁠yad nəⱱūzarʼₐdān raⱱ-ţabāḩiym lē⁠ʼmor.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Nebuchadnezzar the king of Babylon had given an order about Jeremiah to Nebuzaradan the commander of the king’s bodyguards. He had said,

UST King Nebuchadnezzar had previously told the captain of the guard, Nebuzaradan to find Jeremiah. He said,


BSB § Now Nebuchadnezzar king of Babylon had given orders about Jeremiah through Nebuzaradan captain of the guard, saying,

OEB With regard to Jeremiah, Nebuchadnezzar, king of Babylon, had instructed Nebuzaradan, the commander

WEB Now Nebuchadnezzar king of Babylon commanded Nebuzaradan the captain of the guard concerning Jeremiah, saying,

NET Now King Nebuchadnezzar of Babylon had issued orders concerning Jeremiah. He had passed them on through Nebuzaradan, the captain of his royal guard,

LSV And Nebuchadnezzar king of Babylon gives a charge concerning Jeremiah, by the hand of Nebuzar-Adan, chief of the executioners, saying,

FBV Nebuchadnezzar king of Babylon had given orders to Nebuzaradan the commander of the guard regarding Jeremiah, saying,

T4T King Nebuchadnezzar had previously told Nebuzaradan to find me. He said,

LEB And Nebuchadnezzar the king of Babylon commanded concerning Jeremiah through[fn] Nebuzaradan,the captain of the guard,[fn]saying,[fn]


?:? Literally “in the hand of”

?:? Hebrew “guards”

?:? Literally “to say”

BBE Now Nebuchadrezzar, king of Babylon, gave orders about Jeremiah to Nebuzaradan, the captain of the armed men, saying,

MOFNo MOF JER book available

JPS Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying:

ASV Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,

DRA Now Nabuchodonosor king of Babylon had given charge to Nabuzardan the general concerning Jeremias, saying:

YLT And Nebuchadrezzar king of Babylon giveth a charge concerning Jeremiah, by the hand of Nebuzar-Adan, chief of the executioners, saying,

DBY And Nebuchadrezzar king of Babylon had given charge concerning Jeremiah by Nebuzar-adan the captain of the body-guard, saying,

RV Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,

WBS Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzar-adan the captain of the guard, saying,

KJB ¶ Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzar-adan the captain of the guard, saying,[fn][fn]
  (¶ Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzar-adan the captain of the guard, saying,)


39.11 to: Heb. by the hand of

39.11 captain…: or, chief marshal: Heb. chief of the executioners, or, slaughtermen

BB Nabuchodonozor also the kyng of Babylon, gaue Nabuzaradan the chiefe captayne a charge concerning Ieremie, saying:
  (Nabuchodonozor also the king of Babylon, gave Nabuzaradan the chiefe captayne a charge concerning Yeremie, saying:)

GNV Nowe Nebuchad-nezzar King of Babel gaue charge concerning Ieremiah vnto Nebuzar-adan the chiefe stewarde, saying,
  (Now Nebuchad-nezzar King of Babel gave charge concerning Yeremiah unto Nebuzar-adan the chiefe stewarde, saying, )

CB Nabuchodonosor also the kynge of Babilon gaue Nabuzarada the chefe captayne a charge, cocernynge Ieremy, sayenge:
  (Nabuchodonosor also the king of Babilon gave Nabuzarada the chief captayne a charge, cocernynge Yeremy, sayenge:)

WYC Forsothe Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, hadde comaundid of Jeremye to Nabusardan, maister of chyualrie, and seide,
  (Forsothe Nabugodonosor, king of Babiloyne, had commanded of Yeremye to Nabusardan, master of chyualrie, and said,)

LUT Aber Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte Nebusar-Adan, dem Hauptmanne, befohlen von Jeremia und gesagt:
  (But Nebukadnezar, the king to Babel, had Nebusar-Adan, to_him Hauptmanne, befohlen from Yeremia and gesagt:)

CLV Præceperat autem Nabuchodonosor rex Babylonis de Jeremia Nabuzardan magistro militum, dicens:
  (Præceperat however Nabuchodonosor rex Babylonis about Yeremia Nabuzardan magistro militum, dicens: )

BRN And I took the book of the purchase that was sealed;

BrLXX Καὶ ἔλαβον τὸ βιβλίον τῆς κτήσεως τὸ ἐσφραγισμένον,
  (Kai elabon to biblion taʸs ktaʸseōs to esfragismenon, )


TSNTyndale Study Notes:

39:11–44:30 These chapters describe the events that followed the destruction of Jerusalem, especially as they affected Jeremiah.

39:11-14 It is not fully known how Jeremiah and his urging the king to surrender to Babylon came to Nebuchadnezzar’s attention. Perhaps it was through the messages that Jeremiah sent to the exiles (ch 29; see 40:2-3).

BI Jer 39:11 ©