Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 39 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JER 39:11 verse available
OET-LV And_he/it_commanded Nebuchadnezzar the_king of_Bāⱱelh on Yirməyāh in/on/at/with_hand_of of_Nebuzaradan [the]_chief of_[the]_bodyguards to_say.
UHB וַיְצַ֛ו נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל עַֽל־יִרְמְיָ֑הוּ בְּיַ֛ד נְבוּזַרְאֲדָ֥ן רַב־טַבָּחִ֖ים לֵאמֹֽר׃ ‡
(vayəʦav nəⱱūkadreʼʦʦar melek-bāⱱel ˊal-yirməyāhū bəyad nəⱱūzarʼₐdān raⱱ-ţabāḩiym lēʼmor.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Nebuchadnezzar the king of Babylon had given an order about Jeremiah to Nebuzaradan the commander of the king’s bodyguards. He had said,
UST King Nebuchadnezzar had previously told the captain of the guard, Nebuzaradan to find Jeremiah. He said,
BSB § Now Nebuchadnezzar king of Babylon had given orders about Jeremiah through Nebuzaradan captain of the guard, saying,
OEB With regard to Jeremiah, Nebuchadnezzar, king of Babylon, had instructed Nebuzaradan, the commander
WEB Now Nebuchadnezzar king of Babylon commanded Nebuzaradan the captain of the guard concerning Jeremiah, saying,
NET Now King Nebuchadnezzar of Babylon had issued orders concerning Jeremiah. He had passed them on through Nebuzaradan, the captain of his royal guard,
LSV And Nebuchadnezzar king of Babylon gives a charge concerning Jeremiah, by the hand of Nebuzar-Adan, chief of the executioners, saying,
FBV Nebuchadnezzar king of Babylon had given orders to Nebuzaradan the commander of the guard regarding Jeremiah, saying,
T4T King Nebuchadnezzar had previously told Nebuzaradan to find me. He said,
LEB And Nebuchadnezzar the king of Babylon commanded concerning Jeremiah through[fn] Nebuzaradan,the captain of the guard,[fn]saying,[fn]
BBE Now Nebuchadrezzar, king of Babylon, gave orders about Jeremiah to Nebuzaradan, the captain of the armed men, saying,
MOF No MOF JER book available
JPS Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying:
ASV Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
DRA Now Nabuchodonosor king of Babylon had given charge to Nabuzardan the general concerning Jeremias, saying:
YLT And Nebuchadrezzar king of Babylon giveth a charge concerning Jeremiah, by the hand of Nebuzar-Adan, chief of the executioners, saying,
DBY And Nebuchadrezzar king of Babylon had given charge concerning Jeremiah by Nebuzar-adan the captain of the body-guard, saying,
RV Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
WBS Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzar-adan the captain of the guard, saying,
KJB ¶ Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzar-adan the captain of the guard, saying,[fn][fn]
(¶ Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzar-adan the captain of the guard, saying,)
39.11 to: Heb. by the hand of
39.11 captain…: or, chief marshal: Heb. chief of the executioners, or, slaughtermen
BB Nabuchodonozor also the kyng of Babylon, gaue Nabuzaradan the chiefe captayne a charge concerning Ieremie, saying:
(Nabuchodonozor also the king of Babylon, gave Nabuzaradan the chiefe captayne a charge concerning Yeremie, saying:)
GNV Nowe Nebuchad-nezzar King of Babel gaue charge concerning Ieremiah vnto Nebuzar-adan the chiefe stewarde, saying,
(Now Nebuchad-nezzar King of Babel gave charge concerning Yeremiah unto Nebuzar-adan the chiefe stewarde, saying, )
CB Nabuchodonosor also the kynge of Babilon gaue Nabuzarada the chefe captayne a charge, cocernynge Ieremy, sayenge:
(Nabuchodonosor also the king of Babilon gave Nabuzarada the chief captayne a charge, cocernynge Yeremy, sayenge:)
WYC Forsothe Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, hadde comaundid of Jeremye to Nabusardan, maister of chyualrie, and seide,
(Forsothe Nabugodonosor, king of Babiloyne, had commanded of Yeremye to Nabusardan, master of chyualrie, and said,)
LUT Aber Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte Nebusar-Adan, dem Hauptmanne, befohlen von Jeremia und gesagt:
(But Nebukadnezar, the king to Babel, had Nebusar-Adan, to_him Hauptmanne, befohlen from Yeremia and gesagt:)
CLV Præceperat autem Nabuchodonosor rex Babylonis de Jeremia Nabuzardan magistro militum, dicens:
(Præceperat however Nabuchodonosor rex Babylonis about Yeremia Nabuzardan magistro militum, dicens: )
BRN And I took the book of the purchase that was sealed;
BrLXX Καὶ ἔλαβον τὸ βιβλίον τῆς κτήσεως τὸ ἐσφραγισμένον,
(Kai elabon to biblion taʸs ktaʸseōs to esfragismenon, )
39:11–44:30 These chapters describe the events that followed the destruction of Jerusalem, especially as they affected Jeremiah.
39:11-14 It is not fully known how Jeremiah and his urging the king to surrender to Babylon came to Nebuchadnezzar’s attention. Perhaps it was through the messages that Jeremiah sent to the exiles (ch 29; see 40:2-3).