Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel 1KI 16:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 16:17 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 16:17 verse available

OET-LVAnd_went_up Omri and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it from_Gibbethon and_besieged on Tirzah.

UHBוַ⁠יַּעֲלֶ֥ה עָמְרִ֛י וְ⁠כָל־יִשְׂרָאֵ֥ל עִמּ֖⁠וֹ מִֽ⁠גִּבְּת֑וֹן וַ⁠יָּצֻ֖רוּ עַל־תִּרְצָֽה׃ 
   (va⁠yyaˊₐleh ˊāməriy və⁠kāl-yisrāʼēl ˊimm⁠ō mi⁠ggibtōn va⁠yyāʦurū ˊal-ttirʦāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Omri went up from Gibbethon and all Israel with him, and they laid seige against Tirzah.

UST The Israelite army was camped near Gibbethon. When they heard what Zimri had done, they left there and went to Tirzah, and surrounded the city.


BSB § Then Omri and all the Israelites marched up from Gibbethon and besieged Tirzah.

OEB So Omri went up from Gibbethon and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

WEB Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

NET Omri and all Israel went up from Gibbethon and besieged Tirzah.

LSV And Omri goes up, and all Israel with him, from Gibbethon, and they lay siege to Tirzah.

FBV Omri and the whole Israelite army left Gibbethon and went and besieged Tirzah.

T4T The Israeli army was camped near Gibbethon city. When they heard what Zimri had done, they left there and went to Tirzah, and surrounded the city.

LEB Then Omri went up and all Israel with him from Gibbethon, and they besieged Tirzah.

BBE Then Omri went up from Gibbethon, with all the army of Israel, and they made an attack on Tirzah, shutting in the town on every side.

MOFNo MOF 1KI book available

JPS And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

ASV And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

DRA And Amri went up, and all Israel with him from Gebbethon, and they besieged Thersa.

YLT And Omri goeth up, and all Israel with him, from Gibbethon, and they lay siege to Tirzah.

DBY And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

RV And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

WBS And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

KJB And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

BB And Amri departed vp from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Thirza.
  (And Amri departed up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Thirza.)

GNV Then Omri went vp from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.
  (Then Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah. )

CB And Amri wente vp and all Israel with him from Gibbethon, and layed sege vnto Thirza.
  (And Amri went up and all Israel with him from Gibbethon, and laid sege unto Thirza.)

WYC Therfor Amry stiede, and al Israel with hym, fro Gebethon, and bisegide Thersa.
  (Therefore Amry stiede, and all Israel with him, from Gebethon, and bisegide Thersa.)

LUT Und Amri zog herauf und das ganze Israel mit ihm von Gibethon und belagerten Thirza.
  (And Amri pulled herauf and the ganze Israel with him from Gibethon and belagerten Thirza.)

CLV Ascendit ergo Amri, et omnis Israël cum eo, de Gebbethon, et obsidebant Thersa.
  (Ascendit ergo Amri, and everyone Israël when/with eo, about Gebbethon, and obsidebant Thersa. )

BRN And Ambri went up, and all Israel with him, out of Gabathon; and they besieged Thersa.

BrLXX Καὶ ἀνέβη Ἀμβρὶ καὶ πᾶς Ἰσραὴλ μετʼ αὐτοῦ ἐκ Γαβαθὼν, καὶ περιεκάθισαν ἐπὶ Θερσᾷ.
  (Kai anebaʸ Ambri kai pas Israaʸl metʼ autou ek Gabathōn, kai periekathisan epi Thersa. )


TSNTyndale Study Notes:

16:15-17 Although Zimri commanded half of the royal chariots (16:9), he was in Tirzah rather than with the army . . . attacking . . . Gibbethon. He apparently did not have the respect of the armed forces; they saw his acts as treason and chose their commander Omri as the new king of Israel.

BI 1Ki 16:17 ©