Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel 2KI 14:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ki 14:13 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 14:13 verse available

OET-LVAnd_DOM Amaziah the_king of_Yəhūdāh the_son of_Jehoash the_son of_ʼĀḩāzziah he_seized Jehoash the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of wwww and_came[fn] Yərūshālayim and_broke_down in/on/at/with_wall of_Yərūshālayim in/on/at/with_gate of_ʼEfrayim to the_gate the_corner four hundred(s) cubit[s].


14:13 Variant note--fnCOLON-- ו/יבאו--fnCOLON-- (x-qere) ’וַ/יָּבֹא֙’--fnCOLON-- lemma=c/935 n=0--fnPERIOD--2--fnPERIOD--0 morph=HC/Vqw3ms id=12zbT וַ/יָּבֹא֙

UHBוְ⁠אֵת֩ אֲמַצְיָ֨הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֜ה בֶּן־יְהוֹאָ֣שׁ בֶּן־אֲחַזְיָ֗הוּ תָּפַ֛שׂ יְהוֹאָ֥שׁ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּ⁠בֵ֣ית שָׁ֑מֶשׁ וַיָּבֹא֙[fn] יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַ⁠יִּפְרֹץ֩ בְּ⁠חוֹמַ֨ת יְרוּשָׁלִַ֜ם בְּ⁠שַׁ֤עַר אֶפְרַ֨יִם֙ עַד־שַׁ֣עַר הַ⁠פִּנָּ֔ה אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת אַמָּֽה׃ 
   (və⁠ʼēt ʼₐmaʦyāhū melek-yəhūdāh ben-yəhōʼāsh ben-ʼₐḩazyāhū tāfas yəhōʼāsh melek-yisrāʼēl bə⁠ⱱēyt shāmesh vayyāⱱoʼ yərūshālaim va⁠yyifroʦ bə⁠ḩōmat yərūshālaim bə⁠shaˊar ʼefrayim ˊad-shaˊar ha⁠pinnāh ʼarbaˊ mēʼōt ʼammāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


K ו⁠יבאו

ULT And Jehoash the king of Israel captured Amaziah the king of Judah, the son of Jehoash, the son of Ahaziah, in Beth-Shemesh. And he came to Jerusalem, and he broke down the wall of Jerusalem at the Gate of Ephraim up to the Gate of the Corner—400 cubits.

UST Jehoash’s army also captured King Amaziah there, and they also marched to Jerusalem and tore down the wall that was around the city, from the Ephraim Gate to the Corner Gate. That was a section of wall about 180 meters long.


BSB § There at Beth-shemesh, Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Ahaziah.
§ Then Jehoash went to Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the Ephraim Gate to the Corner Gate—a section of four hundred cubits.[fn]


14:13 400 cubits is approximately 600 feet or 182.9 meters.

OEBNo OEB 2KI book available

WEB Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth Shemesh and came to Jerusalem, then broke down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits.[fn]


14:13 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

NET King Jehoash of Israel captured King Amaziah of Judah, son of Jehoash son of Ahaziah, in Beth Shemesh. He attacked Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the Gate of Ephraim to the Corner Gate – a distance of about six hundred feet.

LSV And Jehoash king of Israel caught Amaziah king of Judah, son of Jehoash, son of Ahaziah, in Beth-Shemesh, and they come to Jerusalem, and he bursts through the wall of Jerusalem, at the Gate of Ephraim to the Corner Gate, four hundred cubits,

FBV Jehoash, king of Israel, captured Amaziah, king of Judah, the son of Joash, son of Ahaziah, at Beth Shemesh.
¶ Then Jehoash attacked Jerusalem and knocked down the city wall from the Ephraim Gate to the Corner Gate, about four hundred cubits in length.

T4T Jehoash’s army also captured King Amaziah there, and they also marched to Jerusalem and tore down the wall that was around the city, from the Ephraim Gate to the Corner Gate. That was a section that was about 200 yards/180 meters► long.

LEB Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah, the son of Jehoash, the son of Ahaziah, at Beth-Shemesh. Then they came to Jerusalem, and he broke down the wall of Jerusalem from the Gate of Ephraim up to the Corner Gate, four hundred cubits!

BBE And Jehoash, king of Israel, made Amaziah, king of Judah, the son of Jehoash, son of Ahaziah, prisoner at Beth-shemesh, and came to Jerusalem, and had the wall of Jerusalem pulled down from the doorway of Ephraim to the door in the angle, four hundred cubits.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem, and broke down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits.

ASV And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits.

DRA But Joas king of Israel took Amasias, king of Juda the son of Joas, the son of Ochozias, in Bethsames, and brought him into Jerusalem: and he broke down the wall of Jerusalem, from the gate of Ephraim to the gate of the corner, four hundred cubits.

YLT And Amaziah king of Judah, son of Jehoash son of Ahaziah, caught hath Jehoash king of Israel in Beth-Shemesh, and they come in to Jerusalem, and he bursteth through the wall of Jerusalem, at the gate of Ephraim unto the gate of the corner, four hundred cubits,

DBY And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem, and broke down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner-gate, four hundred cubits.

RV And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubists.

WBS And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem, and broke down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits.

KJB And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits.
  (And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Yudahh, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Yerusalem, and brake down the wall of Yerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits. )

BB And Iehoas king of Israel toke Amaziahu king of Iuda the sonne of Iehoas the sonne of Ahaziahu at Bethsames, and came to Hierusalem, & brake downe the wall of Hierusalem, from the gate of Ephraim, to the corner gate, foure hundred cubites.
  (And Yehoas king of Israel took Amaziahu king of Yudah the son of Yehoas the son of Ahaziahu at Bethsames, and came to Yerusalem, and brake down the wall of Yerusalem, from the gate of Ephraim, to the corner gate, four hundred cubites.)

GNV But Iehoash King of Israel tooke Amaziah King of Iudah, the sonne of Iehoash the sonne of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Ierusalem, and brake downe the wall of Ierusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, foure hundreth cubites.
  (But Yehoash King of Israel took Amaziah King of Yudahh, the son of Yehoash the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Yerusalem, and brake down the wall of Yerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundreth cubites. )

CB And Ioas the kynge of Israel toke Amasias the kynge of Iuda, the sonne of Ioas the sonne of Ochosias at Beth Semes, and came to Ierusalem, and brake downe ye wall of Ierusalem from ye porte of Ephraim vnto the corner porte, euen foure hundreth cubites loge:
  (And Yoas the king of Israel took Amasias the king of Yudah, the son of Yoas the son of Ochosias at Beth Semes, and came to Yerusalem, and brake down ye/you_all wall of Yerusalem from ye/you_all porte of Ephraim unto the corner porte, even four hundreth cubites loge:)

WYC Sotheli Joas, kyng of Israel, took in Bethsames Amasie, kyng of Juda, the sone of Joas, sone of Ocozie, and brouyte hym in to Jerusalem; and he brak the wal of Jerusalem, fro the yate of Effraym `til to the yate of the corner, bi foure hundrid cubitis.
  (Truly Yoas, king of Israel, took in Bethsames Amasie, king of Yudah, the son of Yoas, son of Ocozie, and brought him in to Yerusalem; and he brak the wal of Yerusalem, from the gate of Effraym `til to the gate of the corner, by four hundred cubitis.)

LUT Und Joas, der König Israels, griff Amazia, den König Judas, den Sohn Joas des Sohns Ahasjas, zu Beth-Semes; und kam gen Jerusalem und zerriß die Mauern Jerusalems von dem Tor Ephraim an bis an das Ecktor, vierhundert Ellen lang.
  (And Yoas, the king Israels, griff Amazia, the king Yudas, the son Yoas the sons Ahasjas, to Beth-Semes; and came gen Yerusalem and zerriß the Mauern Yerusalems from to_him goal/doorway Ephraim at until at the Ecktor, vierhundert Ellen lang.)

CLV Amasiam vero regem Juda, filium Joas filii Ochoziæ, cepit Joas rex Israël in Bethsames, et adduxit eum in Jerusalem: et interrupit murum Jerusalem, a porta Ephraim usque ad portam anguli, quadringentis cubitis.
  (Amasiam vero regem Yuda, filium Yoas children Ochoziæ, cepit Yoas rex Israël in Bethsames, and adduxit him in Yerusalem: and interrupit murum Yerusalem, a porta Ephraim usque to portam anguli, quadringentis cubitis. )

BRN And Joas king of Israel took Amessias the son of Joas the son of Ochozias, in Bæthsamys; and he came to Jerusalem, and broke down the wall of Jerusalem, beginning at the gate of Ephraim as far as the gate of the corner, four hundred cubits.

BrLXX Καὶ τὸν Ἀμεσσίαν υἱὸν Ἰωὰς υἱοῦ Ὀχοζίου συνέλαβεν Ἰωὰς βασιλεὺς Ἰσραὴλ ἐν Βαιθσαμύς· καὶ ἦλθεν εἰς Ἱερουσαλήμ, καὶ καθεῖλεν ἐν τῷ τείχει Ἱερουσαλὴμ ἐν τῇ πύλῃ Ἐφραὶμ ἕως πύλης τῆς γωνίας τετρακοσίους πήχεις.
  (Kai ton Amessian huion Yōas huiou Oⱪoziou sunelaben Yōas basileus Israaʸl en Baithsamus; kai aʸlthen eis Hierousalaʸm, kai katheilen en tōi teiⱪei Hierousalaʸm en taʸ pulaʸ Efraim heōs pulaʸs taʸs gōnias tetrakosious paʸⱪeis. )


TSNTyndale Study Notes:

14:13-14 The extensive demolition of Jerusalem’s wall and the thorough looting of the city testify to Jehoash’s overwhelming victory. Carrying off Temple and palace treasures and taking hostages are often noted in the annals of victorious Assyrian kings. See also 12:17-18; 18:13-15; 24:13-14; 25:8-21; 1 Kgs 14:25-26.


UTNuW Translation Notes:

General Information:

This is what happened after the army of Israel defeated the army of Judah at Beth Shemesh.

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) He came

(Some words not found in UHB: and=DOM Amaziah king Yehuda son_of Jehoash son_of ʼĀḩāzziah captured Jehoash king Yisrael in=house_of שָׁמֶשׁ and,came Yerushalayim and,broke_down in/on/at/with,wall Yerushalayim in/on/at/with,gate ʼEfrayim until gate the,corner four hundreds cubits )

Here “He” refers to Jehoash and his army. Alternate translation: “Jehoash and his army came … Jehoash’s soldiers took”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ephraim Gate … Corner Gate

(Some words not found in UHB: and=DOM Amaziah king Yehuda son_of Jehoash son_of ʼĀḩāzziah captured Jehoash king Yisrael in=house_of שָׁמֶשׁ and,came Yerushalayim and,broke_down in/on/at/with,wall Yerushalayim in/on/at/with,gate ʼEfrayim until gate the,corner four hundreds cubits )

There are the names of gates in the wall of Jerusalem.

Note 3 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) four hundred cubits

(Some words not found in UHB: and=DOM Amaziah king Yehuda son_of Jehoash son_of ʼĀḩāzziah captured Jehoash king Yisrael in=house_of שָׁמֶשׁ and,came Yerushalayim and,broke_down in/on/at/with,wall Yerushalayim in/on/at/with,gate ʼEfrayim until gate the,corner four hundreds cubits )

“about 180 meters”

Note 4 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) cubits

(Some words not found in UHB: and=DOM Amaziah king Yehuda son_of Jehoash son_of ʼĀḩāzziah captured Jehoash king Yisrael in=house_of שָׁמֶשׁ and,came Yerushalayim and,broke_down in/on/at/with,wall Yerushalayim in/on/at/with,gate ʼEfrayim until gate the,corner four hundreds cubits )

A cubit was about 46 centimeters.

BI 2Ki 14:13 ©