Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel 2KI 14:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 14:15 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 14:15 verse available

OET-LVAnd_rest of_the_matters of_Jehoash which he_did and_might_his and_which he_waged_war with Amaziah the_king of_Yəhūdāh not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).

UHBוְ⁠יֶתֶר֩ דִּבְרֵ֨י יְהוֹאָ֜שׁ אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ וּ⁠גְב֣וּרָת֔⁠וֹ וַ⁠אֲשֶׁ֣ר נִלְחַ֔ם עִ֖ם אֲמַצְיָ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה הֲ⁠לֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַ⁠יָּמִ֖ים לְ⁠מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ 
   (və⁠yeter diⱱrēy yəhōʼāsh ʼₐsher ˊāsāh ū⁠gəⱱūrāt⁠ō va⁠ʼₐsher nilḩam ˊim ʼₐmaʦyāhū melek-yəhūdāh hₐ⁠loʼ-hēm ⱪətūⱱiym ˊal-şēfer diⱱrēy ha⁠yyāmiym lə⁠malkēy yisrāʼēl.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT But the rest of the words of Jehoash, what he did, and his might, and how he fought with Amaziah the king of Judah—are they not written on the scroll of the words of the days of the kings of Israel?

UST If you want to know about all the other things that Jehoash did when he was king, including when he and his army fought against the army of King Amaziah of Judah, they are written in Book of the Events of the Kings of Israel.


BSB § As for the rest of the acts of Jehoash, along with his accomplishments, his might, and how he waged war against Amaziah king of Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

OEBNo OEB 2KI book available

WEB Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

NET The rest of the events of Jehoash’s reign, including all his accomplishments and his successful war with King Amaziah of Judah, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.

LSV And the rest of the matters of Jehoash that he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written on the scroll of the Chronicles of the Kings of Israel?

FBV The rest of what happened in Jehoash's reign, all he did, and his great achievements and his war with Amaziah, king of Judah, are recorded in the Book of Chronicles of the Kings of Israel.

T4TIf you want to know about all the other things that Jehoash did when he was king, including when he and his army fought against the army of King Amaziah of Judah, they are written in the scroll called ‘The History of the Kings of Israel’.

LEB Now the remainder of the acts of Jehoash which he did, and his powerful deeds, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?

BBE Now the rest of the acts of Jehoash, and his power, and how he went to war with Amaziah, king of Judah, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?

MOFNo MOF 2KI book available

JPS Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

ASV Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

DRA But the rest of the acts of Joas, which he did, and his valour, wherewith he fought against Amasias king of Juda, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?

YLT And the rest of the matters of Jehoash that he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?

DBY And the rest of the acts of Jehoash, what he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

RV Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

WBS Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

KJB ¶ Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
  (¶ Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Yudahh, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? )

BB The rest of the actes of Iehoas which he did, and his power, & how he fought with Amaziahu king of Iuda, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel?
  (The rest of the actes of Yehoas which he did, and his power, and how he fought with Amaziahu king of Yudah, are they not written in the book of the cronicles of the kings of Israel?)

GNV Concerning the rest of the acts of Iehoash which he did and his valiant deedes, and how he fought with Amaziah King of Iudah, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Israel?
  (Concerning the rest of the acts of Yehoash which he did and his valiant deades, and how he fought with Amaziah King of Yudahh, are they not written in the book of the Chronicles of the Kings of Israel? )

CB What more there is to saie of Ioas, what he dyd, and of his power, & how he foughte with Amasias the kynge of Iuda, beholde, it is wrytten in the Cronicles of the kynges of Israel.
  (What more there is to saie of Yoas, what he dyd, and of his power, and how he foughte with Amasias the king of Yudah, behold, it is written in the Cronicles of the kings of Israel.)

WYC Sotheli the resydue of wordis of Joas, whiche he dide, and his strengthe, bi which he fauyt ayens Amasie, kyng of Juda, whether these ben not writun in the book of wordis of dayes of the kyngis of Israel?
  (Truly the resydue of words of Yoas, which he did, and his strengthe, by which he fauyt against Amasie, king of Yudah, whether these been not written in the book of words of days of the kings of Israel?)

LUT Was aber mehr von Joas zu sagen ist, das er getan hat, und seine Macht, und wie er mit Amazia, dem Könige Judas, gestritten hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
  (What but mehr from Yoas to say is, the he getan has, and his Macht, and like he with Amazia, to_him kinge Yudas, gestritten has, siehe, the is written in the Chronik the kinge Israels.)

CLV Reliqua autem verborum Joas quæ fecit, et fortitudo ejus qua pugnavit contra Amasiam regem Juda, nonne hæc scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israël?
  (Reliqua however verborum Yoas which fecit, and fortitudo his which pugnavit contra Amasiam regem Yuda, nonne this scripta are in libro sermonum dierum regum Israël? )

BRN And the rest of the acts of Joas, even all that he did in his might, how he warred with Amessias king of Juda, are not these things written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

BrLXX Καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ἰωὰς ὅσα ἐποίησεν ἐν δυναστείᾳ αὐτοῦ, ἃ ἐπολέμησε μετὰ Ἀμεσσείου βασιλέως Ἰούδα, οὐχὶ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ἰσραήλ;
  (Kai ta loipa tōn logōn Yōas hosa epoiaʸsen en dunasteia autou, ha epolemaʸse meta Amesseiou basileōs Youda, ouⱪi tauta gegrammena epi bibliōi logōn tōn haʸmerōn tois basileusin Israaʸl? )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) are they not written in the book of the events of the kings of Israel?

(Some words not found in UHB: and,rest acts Jehoash which/who he/it_had_made and,might,his and=which fought with Amaziah king Yehuda ?,not they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events the=days of,kings Yisrael )

This question is used to remind the reader that the acts of Jehoahaz are recorded in another book. See how this phrase is translated in 2 Kings 1:18. Alternate translation: “they are written in the book of the events of the kings of Israel.”

BI 2Ki 14:15 ©