Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 20 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 2KI 20:11 verse available
OET-LV And_he/it_called Yəshaˊyāh the_prophet to Yahweh and_brought DOM the_shadow in/on/at/with_steps which it_had_gone_down in/on/at/with_stairway of_ʼĀḩāzz backwards ten steps.
UHB וַיִּקְרָ֛א יְשַׁעְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא אֶל־יְהוָ֑ה וַיָּ֣שֶׁב אֶת־הַצֵּ֗ל בַּֽ֠מַּעֲלוֹת אֲשֶׁ֨ר יָרְדָ֜ה בְּמַעֲל֥וֹת אָחָ֛ז אֲחֹֽרַנִּ֖ית עֶ֥שֶׂר מַעֲלֽוֹת׃פ ‡
(vayyiqrāʼ yəshaˊyāhū hannāⱱiyʼ ʼel-yahweh vayyāsheⱱ ʼet-haʦʦēl bammaˊₐlōt ʼₐsher yārədāh bəmaˊₐlōt ʼāḩāz ʼₐḩoranniyt ˊeser maˊₐlōt.◊)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Isaiah the prophet called to Yahweh. And he made the shadow go back on the steps that it went down, on the steps of Ahaz, backwards ten steps.
UST So Isaiah prayed earnestly to Yahweh, and Yahweh caused the shadow to go backward ten steps on the stairway of king Ahaz.
BSB § So Isaiah the prophet called out to the LORD, and He brought the shadow back the ten steps it had descended on the stairway of Ahaz.
OEB No OEB 2KI book available
WEB Isaiah the prophet cried to Yahweh; and he brought the shadow ten steps backward, by which it had gone down on the sundial of Ahaz.
WMB Isaiah the prophet cried to the LORD; and he brought the shadow ten steps backward, by which it had gone down on the sundial of Ahaz.
NET Isaiah the prophet called out to the Lord, and the Lord made the shadow go back ten steps on the stairs of Ahaz.
LSV And Isaiah the prophet calls to YHWH, and He brings back the shadow by the degrees that it had gone down in the degrees of Ahaz—backward ten degrees.
FBV So Isaiah the prophet asked the Lord, and he moved the shadow back the ten steps it had gone down on the stairway of Ahaz.
T4T So Isaiah prayed earnestly to Yahweh, and Yahweh caused the shadow to go backward ten steps/degrees on the stairway/sundial that King Ahaz had made (OR, that workers had built for King Ahaz).
LEB Isaiah the prophet called to Yahweh, and he brought back the shadow on the steps where it had gone down on the steps of Ahaz, backwards ten steps.
¶
BBE Then Isaiah the prophet made prayer to the Lord, and he made the shade go back ten degrees from its position on the steps of Ahaz.
MOF No MOF 2KI book available
JPS And Isaiah the prophet cried unto the LORD; and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down on the dial of Ahaz.
ASV And Isaiah the prophet cried unto Jehovah; and he brought the shadow ten steps backward, by which it had gone down on the dial of Ahaz.
DRA And Isaias the prophet called upon the Lord, and he brought the shadow ten degrees backwards by the lines, by which it had already gone down in the dial of Achaz.
YLT And Isaiah the prophet calleth unto Jehovah, and He bringeth back the shadow by the degrees that it had gone down in the degrees of Ahaz — backward ten degrees.
DBY And Isaiah the prophet cried to Jehovah, and he brought the shadow back on the degrees by which it had gone down on the dial of Ahaz, ten degrees backward.
RV And Isaiah the prophet cried unto the LORD: and he brought the shadow ten steps backward, by which it had gone down on the dial of Ahaz.
WBS And Isaiah the prophet cried to the LORD: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down on the dial of Ahaz.
KJB And Isaiah the prophet cried unto the LORD: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of Ahaz.[fn]
(And Isaiah the prophet cried unto the LORD: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of Ahaz.)
20.11 dial: Heb. degrees
BB And Isai the prophete called vnto the Lord, and he brought the shadowe ten degrees backewarde, by whiche it had gone downe in the dyall of Ahaz,
(And Isai the prophet called unto the Lord, and he brought the shadowe ten degrees backewarde, by which it had gone down in the dyall of Ahaz,)
GNV And Isaiah the Prophet called vnto the Lord, and he brought againe the shadowe ten degrees backe by the degrees whereby it had gone downe in the diall of Ahaz.
(And Isaiah the Prophet called unto the Lord, and he brought again the shadowe ten degrees back by the degrees whereby it had gone down in the diall of Ahaz. )
CB Then cryed the prophet Esay vnto the LORDE, and the shadowe wente backe ten degrees in Achas Dyall, which he was descended afore.
(Then cried the prophet Esay unto the LORD, and the shadowe went back ten degrees in Achas Dyall, which he was descended afore.)
WYC Therfor Ysaie, the prophete, clepide inwardli the Lord, and brouyte ayen bacward bi ten degrees the schadewe bi lynes, bi whiche it hadde go doun thanne in the orologie of Achaz.
(Therefore Ysaie, the prophet, called inwardli the Lord, and brought ayen bacward by ten degrees the schadewe by lynes, by which it had go down then in the orologie of Achaz.)
LUT Da rief der Prophet Jesaja den HErrn an; und der Schatten ging hinter sich zurück zehn Stufen am Zeiger Ahas die er war niederwärts gegangen.
(So rief the Prophet Yesaja the HErrn an; and the Schatten went hinter itself/yourself/themselves zurück ten Stufen in/at/on_the Zeiger Ahas the he was niederwärts gegangen.)
CLV Invocavit itaque Isaias propheta Dominum, et reduxit umbram per lineas quibus jam descenderat in horologio Achaz, retrorsum decem gradibus.
(Invocavit therefore Isaias propheta Dominum, and reduxit umbram per lineas to_whom yam descenderat in horologio Achaz, retrorsum ten gradibus. )
BRN And Esaias the prophet cried to the Lord: and the shadow returned back ten degrees on the dial.
BrLXX Καὶ ἐβόησεν Ἡσαΐας ὁ προφήτης πρὸς Κύριον, καὶ ἐπέστρεψεν ἡ σκιὰ ἐν τοῖς ἀναβαθμοῖς εἰς τὰ ὀπίσω δέκα βαθμούς.
(Kai eboaʸsen Haʸsaias ho profaʸtaʸs pros Kurion, kai epestrepsen haʸ skia en tois anabathmois eis ta opisō deka bathmous. )
20:1-19 About that time: This general time reference indicates that the order of events is thematic rather than chronological. The episode concerning Merodach-baladan (20:12-19), whom Sennacherib had driven from Babylon before 701 BC, happened earlier than the events of chs 18–19 but after Hezekiah’s illness (20:12).
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) the stairway of Ahaz
(Some words not found in UHB: and=he/it_called Yəshaˊ\sup yāh\sup* the,prophet to/towards YHWH and,brought DOM the,shadow in/on/at/with,steps which/who gone_down in/on/at/with,stairway ʼĀḩāzz back ten steps )
This was probably a special stairway built for King Ahaz in such a way that its steps marked the hours of daylight as the sun’s rays advanced along them. In this way, the staircase served to tell the time during the day. Alternate translation: “the steps that had been built for King Ahaz”