Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel 2KI 20:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 20:21 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 20:21 verse available

OET-LVAnd_slept Ḩizqiyyāh with fathers_his and_became_king Mənashsheh son_his in_place_his.

UHBוַ⁠יִּשְׁכַּ֥ב חִזְקִיָּ֖הוּ עִם־אֲבֹתָ֑י⁠ו וַ⁠יִּמְלֹ֛ךְ מְנַשֶּׁ֥ה בְנ֖⁠וֹ תַּחְתָּֽי⁠ו׃פ 
   (va⁠yyishəⱪaⱱ ḩizqiyyāhū ˊim-ʼₐⱱotāy⁠v va⁠yyimlok mənashsheh ⱱən⁠ō taḩttāy⁠v.◊)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Hezekiah slept with his fathers. And Manasseh his son became king in his place.

UST Later Hezekiah died, and his son Manasseh became the king.


BSB § And Hezekiah rested with his fathers, and his son Manasseh reigned in his place.

OEBNo OEB 2KI book available

WEB Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son reigned in his place.

NET Hezekiah passed away and his son Manasseh replaced him as king.

LSV And Hezekiah lies with his fathers, and his son Manasseh reigns in his stead.

FBV Hezekiah died, and his son Manasseh succeeded him as king.

T4T Later Hezekiah died [EUP], and his son Manasseh became the king.

LEB Then Hezekiah slept with his ancestors,[fn] and Manasseh his son became king in his place.


?:? Or “fathers”

BBE And Hezekiah went to rest with his fathers; and Manasseh his son became king in his place.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.

ASV And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.

DRA And Ezechias slept with his fathers, and Manasses his son reigned in his stead.

YLT And Hezekiah lieth with his fathers, and reign doth Manasseh his son in his stead.

DBY And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.

RV And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.

WBS And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.

KJB And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.

BB And Hezekia slept with his fathers, & Manasse his sonne raigned in his steade
  (And Hezekia slept with his fathers, and Manasse his son raigned in his steade)

GNV And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his sonne reigned in his steade.
  (And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his steade. )

CB And Ezechias fell on slepe with his fathers, and Manasses his sonne was kynge in his steade.
  (And Ezechias fell on sleep with his fathers, and Manasses his son was king in his steade.)

WYC And Ezechie slepte with hise fadris, and Manasses, his sone, regnyde for hym.
  (And Ezechie slept with his fathers, and Manasses, his son, regnyde for him.)

LUT Und Hiskia entschlief mit seinen Vätern. Und Manasse, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
  (And Hiskia entschlief with his Vätern. And Manasse, his son, was king at his Statt.)

CLV Dormivitque Ezechias cum patribus suis, et regnavit Manasses filius ejus pro eo.[fn]
  (Dormivitque Ezechias when/with patribus to_his_own, and regnavit Manasses filius his pro eo.)


20.21 Dormivitque Ezechias cum patribus, etc. In Paralipomenis, dicitur quod sepultus est Ezechias super sepulcra regum, quia ejus sepulcrum est excelsius fabricatum causa pietatis qua coluit Deum.


20.21 Dormivitque Ezechias when/with patribus, etc. In Paralipomenis, it_is_said that sepultus it_is Ezechias super sepulcra regum, because his sepulcrum it_is excelsius fabricatum causa pietatis which coluit God.

BRN And Ezekias slept with his fathers: and Manasses his son reigned in his stead.

BrLXX Καὶ ἐκοιμήθη Ἐζεκίας μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ, καὶ ἐβασίλευσε Μανασσῆς υἱὸς αὐτοῦ ἀντʼ αὐτοῦ.
  (Kai ekoimaʸthaʸ Ezekias meta tōn paterōn autou, kai ebasileuse Manassaʸs huios autou antʼ autou. )

BI 2Ki 20:21 ©