Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 20 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 2KI 20:21 verse available
OET-LV And_slept Ḩizqiyyāh with fathers_his and_became_king Mənashsheh son_his in_place_his.
UHB וַיִּשְׁכַּ֥ב חִזְקִיָּ֖הוּ עִם־אֲבֹתָ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ מְנַשֶּׁ֥ה בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃פ ‡
(vayyishəⱪaⱱ ḩizqiyyāhū ˊim-ʼₐⱱotāyv vayyimlok mənashsheh ⱱənō taḩttāyv.◊)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Hezekiah slept with his fathers. And Manasseh his son became king in his place.
UST Later Hezekiah died, and his son Manasseh became the king.
BSB § And Hezekiah rested with his fathers, and his son Manasseh reigned in his place.
OEB No OEB 2KI book available
WEB Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son reigned in his place.
NET Hezekiah passed away and his son Manasseh replaced him as king.
LSV And Hezekiah lies with his fathers, and his son Manasseh reigns in his stead.
FBV Hezekiah died, and his son Manasseh succeeded him as king.
T4T Later Hezekiah died [EUP], and his son Manasseh became the king.
LEB Then Hezekiah slept with his ancestors,[fn] and Manasseh his son became king in his place.
?:? Or “fathers”
BBE And Hezekiah went to rest with his fathers; and Manasseh his son became king in his place.
MOF No MOF 2KI book available
JPS And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.
ASV And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.
DRA And Ezechias slept with his fathers, and Manasses his son reigned in his stead.
YLT And Hezekiah lieth with his fathers, and reign doth Manasseh his son in his stead.
DBY And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.
RV And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
WBS And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
KJB And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
BB And Hezekia slept with his fathers, & Manasse his sonne raigned in his steade
(And Hezekia slept with his fathers, and Manasse his son raigned in his steade)
GNV And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his sonne reigned in his steade.
(And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his steade. )
CB And Ezechias fell on slepe with his fathers, and Manasses his sonne was kynge in his steade.
(And Ezechias fell on sleep with his fathers, and Manasses his son was king in his steade.)
WYC And Ezechie slepte with hise fadris, and Manasses, his sone, regnyde for hym.
(And Ezechie slept with his fathers, and Manasses, his son, regnyde for him.)
LUT Und Hiskia entschlief mit seinen Vätern. Und Manasse, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
(And Hiskia entschlief with his Vätern. And Manasse, his son, was king at his Statt.)
CLV Dormivitque Ezechias cum patribus suis, et regnavit Manasses filius ejus pro eo.[fn]
(Dormivitque Ezechias when/with patribus to_his_own, and regnavit Manasses filius his pro eo.)
20.21 Dormivitque Ezechias cum patribus, etc. In Paralipomenis, dicitur quod sepultus est Ezechias super sepulcra regum, quia ejus sepulcrum est excelsius fabricatum causa pietatis qua coluit Deum.
20.21 Dormivitque Ezechias when/with patribus, etc. In Paralipomenis, it_is_said that sepultus it_is Ezechias super sepulcra regum, because his sepulcrum it_is excelsius fabricatum causa pietatis which coluit God.
BRN And Ezekias slept with his fathers: and Manasses his son reigned in his stead.
BrLXX Καὶ ἐκοιμήθη Ἐζεκίας μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ, καὶ ἐβασίλευσε Μανασσῆς υἱὸς αὐτοῦ ἀντʼ αὐτοῦ.
(Kai ekoimaʸthaʸ Ezekias meta tōn paterōn autou, kai ebasileuse Manassaʸs huios autou antʼ autou. )