Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel 2KI 9:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 9:29 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 9:29 verse available

OET-LVand_in_year_of one_plus ten year of_Yōrām the_son of_Ahab he_had_become_king ʼĀḩāzziah over Yəhūdāh.

UHBוּ⁠בִ⁠שְׁנַת֙ אַחַ֣ת עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לְ⁠יוֹרָ֖ם בֶּן־אַחְאָ֑ב מָלַ֥ךְ אֲחַזְיָ֖ה עַל־יְהוּדָֽה׃ 
   (ū⁠ⱱi⁠shənat ʼaḩat ˊesrēh shānāh lə⁠yōrām ben-ʼaḩʼāⱱ mālak ʼₐḩazyāh ˊal-yəhūdāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And in the year of the 11 th year of Joram the son of Ahab, Ahaziah became king over Judah.

UST Ahaziah had become the king of Judah when Joram had been ruling Israel for almost eleven years.


BSB § (In the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king over Judah.)

OEBNo OEB 2KI book available

WEB In the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah.

NET Ahaziah had become king over Judah in the eleventh year of Joram son of Ahab.

LSV And in the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah reigned over Judah.

FBV Ahaziah became king of Judah in the eleventh year of the reign of Joram, son of Ahab.

T4T Ahaziah had become the king of Judah when Joram had been ruling Israel for almost eleven years.

LEB In the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah had become king over Judah.
¶ 

BBE (In the eleventh year of the rule of Joram, the son of Ahab, Ahaziah became king over Judah.)

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.

ASV And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.

DRA In the eleventh year of Joram the son of Achab, Ochozias reigned over Juda,

YLT And in the eleventh year of Joram son of Ahab reign did Ahaziah over Judah.

DBY (And in the eleventh year of Joram the son of Ahab had Ahaziah begun to reign over Judah.)

RV And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.

WBS And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.

KJB And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
  (And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Yudahh. )

BB And in the eleuenth yere of Ioram the sonne of Ahab, began Ahaziahu to raigne ouer Iuda.
  (And in the eleuenth year of Yoram the son of Ahab, began Ahaziahu to raigne over Yudah.)

GNV And in the eleuenth yere of Ioram the sonne of Ahab, began Ahaziah to reigne ouer Iudah.
  (And in the eleuenth year of Yoram the son of Ahab, began Ahaziah to reigne over Yudahh. )

CB Ochosias reigned ouer Iuda in ye eleuenth yeare of Iora ye sonne of Achab.
  (Ochosias reigned over Yudah in ye/you_all eleuenth year of Yora ye/you_all son of Achab.)

WYC In the eleuenthe yeer of Joram, sone of Achab, kyng of Israel, Ocozie regnede on Juda.
  (In the eleuenthe year of Yoram, son of Achab, king of Israel, Ocozie regnede on Yudah.)

LUT Ahasja aber regierete über Juda im elften Jahr Jorams, des Sohns Ahabs.
  (Ahasja but regierete above Yuda in_the elften Yahr Yorams, the sons Ahabs.)

CLV Anno undecimo Joram filii Achab, regnavit Ochozias super Judam,[fn]
  (Anno undecimo Yoram children Achab, regnavit Ochozias super Yudam,)


9.29 Regnavitque. RAB. Dicitur de Ochozia, etc., usque ad et uno anno regnavit.


9.29 Regnavitque. RAB. Dicitur about Ochozia, etc., usque to and uno anno regnavit.

BRN And in the eleventh year of Joram king of Israel, Ochozias began to reign over Juda.

BrLXX Καὶ ἐν ἔτει ἑνδεκάτῳ Ἰωρὰμ βασιλέως Ἰσραὴλ ἐβασίλευσεν Ὀχοζίας ἐπὶ Ἰούδαν.
  (Kai en etei hendekatōi Yōram basileōs Israaʸl ebasileusen Oⱪozias epi Youdan. )


TSNTyndale Study Notes:

9:1-37 The writer recaps Jehu’s coup that instituted the fourth dynasty in Israel in four phases: (1) Elisha sent a member of the prophetic band to the army camp at Ramoth-gilead to anoint Jehu as the next king of Israel (9:1-10); (2) Jehu’s men learned of the prophet’s visit to their commander and proclaimed Jehu as king (9:11-15); (3) Both Joram and King Ahaziah of Judah were killed (9:16-29); and (4) Jezebel was killed (9:30-37).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) in the eleventh year of Joram son of Ahab

(Some words not found in UHB: and=in=year_of one(fs) teen year of,Joram son_of Ahab become_king ʼĀḩāzziah on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda )

This describes the time that Ahaziah began to reign by stating how long the current king of Israel had reigned. Alternate translation: “in the eleventh year that Joram son of Ahab was king of Israel”

Note 2 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) eleventh year

(Some words not found in UHB: and=in=year_of one(fs) teen year of,Joram son_of Ahab become_king ʼĀḩāzziah on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda )

“11th year”

BI 2Ki 9:29 ©