Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V37

Parallel 2KI 9:36

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 9:36 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 9:36 verse available

OET-LVAnd_went_back and_told to_him/it and_he/it_said [is]_the_word of_Yahweh it which he_spoke in/on/at/with_hand servant_his ʼĒliyyāh the_Tishbite to_say in/on/at/with_plot_of_ground of_Jezreel they_will_devour the_dogs DOM the_flesh of_Jezebel.

UHBוַ⁠יָּשֻׁבוּ֮ וַ⁠יַּגִּ֣ידוּ ל⁠וֹ֒ וַ⁠יֹּ֨אמֶר֙ דְּבַר־יְהוָ֣ה ה֔וּא אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֗ר בְּ⁠יַד־עַבְדּ֛⁠וֹ אֵלִיָּ֥הוּ הַ⁠תִּשְׁבִּ֖י לֵ⁠אמֹ֑ר בְּ⁠חֵ֣לֶק יִזְרְעֶ֔אל יֹאכְל֥וּ הַ⁠כְּלָבִ֖ים אֶת־בְּשַׂ֥ר אִיזָֽבֶל׃ 
   (va⁠yyāshuⱱū va⁠yyaggiydū l⁠ō va⁠yyoʼmer dəⱱar-yahweh hūʼ ʼₐsher diber bə⁠yad-ˊaⱱdd⁠ō ʼēliyyāhū ha⁠ttishəbiy lē⁠ʼmor bə⁠ḩēleq yizrəˊeʼl yoʼkəlū ha⁠ⱪəlāⱱiym ʼet-bəsar ʼīzāⱱel.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And they returned, and they informed him, and he said, “It is the word of Yahweh that he spoke by the hand of his servant Elijah, the Tishbite, saying, ‘In the portion of Jezreel, the dogs will eat the flesh of Jezebel,

UST When they reported this to Jehu, he said, “That is what Yahweh said would happen! He told his servant Elijah, ‘In the city of Jezreel, dogs will eat the flesh of Jezebel’s corpse.


BSB § So they went back and told Jehu, who replied, “This is the word of the LORD, which He spoke through His servant Elijah the Tishbite: ‘On the plot of ground at Jezreel the dogs will devour the flesh of Jezebel.

OEBNo OEB 2KI book available

WEB Therefore they came back, and told him.
¶ He said, “This is Yahweh’s word, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite, saying, ‘The dogs will eat the flesh of Jezebel on the plot of Jezreel,

WMB Therefore they came back, and told him.
¶ He said, “This is the LORD’s word, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite, saying, ‘The dogs will eat the flesh of Jezebel on the plot of Jezreel,

NET When they went back and told him, he said, “The Lord’s word through his servant, Elijah the Tishbite, has come to pass. He warned, ‘In the plot of land at Jezreel, dogs will devour Jezebel’s flesh.

LSV And they turn back, and declare [it] to him, and he says, “It [is] the word of YHWH that He spoke by the hand of this servant, Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel the dogs eat the flesh of Jezebel,

FBV They went back and told Jehu, who said, “This is what the Lord said through his servant Elijah the Tishbite: ‘Dogs will eat Jezebel's flesh on the plot of ground at Jezreel.

T4T When they reported this to Jehu, he said, “That is what Yahweh said would happen! He told his servant/prophet Elijah, ‘In the city of Jezreel, dogs will eat the flesh of Jezebel’s corpse.

LEB They returned and told him, and he said, “This is the word of Yahweh which he spoke by the hand of his servant Elijah the Tishbite, saying, ‘On the plot of ground of Jezreel, the dogs shall eat the flesh of Jezebel.’ ”

BBE So they came back and gave him word of it. And he said, This is what the Lord said by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the heritage of Jezreel the flesh of Jezebel will become food for dogs;

MOFNo MOF 2KI book available

JPS Wherefore they came back, and told him. And he said: 'This is the word of the LORD, which He spoke by His servant Elijah the Tishbite, saying: In the portion of Jezreel shall the dogs eat the flesh of Jezebel;

ASV Wherefore they came back, and told him. And he said, This is the word of Jehovah, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall the dogs eat the flesh of Jezebel;

DRA And coming back they told him. And Jehu said: It is the word of the Lord, which he spoke by his servant Elias the Thesbite, saying: In the field of Jezrahel the dogs shall eat the flesh of Jezabel,

YLT And they turn back, and declare to him, and he saith, 'The word of Jehovah it [is], that He spake by the hand of this servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel do the dogs eat the flesh of Jezebel,

DBY And they came back and told him. And he said, This is the word of Jehovah, which he spoke through his servant Elijah the Tishbite saying, In the plot of Jizreel shall dogs eat the flesh of Jezebel;

RV Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the LORD, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall the dogs eat the flesh of Jezebel:

WBS Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the LORD, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:

KJB Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the LORD, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:[fn]
  (Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the LORD, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:)


9.36 by: Heb. by the hand of

BB Wherfore they came againe, and tolde him: And he sayd, This is the worde of the Lorde whiche he spake by the hand of his seruaunt Elias the Thesbite, saying: In the fielde of Iezrahel shall dogges eate the fleshe of Iezabel.
  (Wherefore they came again, and tolde him: And he said, This is the word of the Lord which he spake by the hand of his servant Elias/Elijah the Thesbite, saying: In the field of Yezrahel shall dogges eat the flesh of Yezabel.)

GNV Wherefore they came agayne and tolde him. And he said, This is the worde of the Lord, which he spake by his seruant Eliiah the Tishbite, saying, In the fielde of Izreel shall ye dogs eate the flesh of Iezebel.
  (Wherefore they came again and tolde him. And he said, This is the word of the Lord, which he spake by his servant Eliiah the Tishbite, saying, In the field of Izreel shall ye/you_all dogs eat the flesh of Yezebel. )

CB nd they came agayne and broughte him worde. He saide: This is euen it that the LORDE spake by his seruaunt Elias the Tishbite, and sayde: In the felde of Iesrael shal the dogges eate Iesabels flesh.
  (nd they came again and broughte him word. He said: This is even it that the LORD spake by his servant Elias/Elijah the Tishbite, and said: In the field of Yesrael shall the dogges eat Yesabels flesh.)

WYC and thei turneden ayen, and telden to hym. And Hieu seide, It is the word of the Lord, which he spak bi his seruaunt, Elie `of Thesbi, and seide, Doggis schulen ete the fleisch of Jezabel in the feeld of Jezrael;
  (and they turned again, and telden to him. And Hieu said, It is the word of the Lord, which he spoke by his servant, Elye/Elijah `of Thesbi, and said, Doggis should eat the flesh of Yezabel in the field of Yezrael;)

LUT Und kamen wieder und sagten‘s ihm an. Er aber sprach: Es ist‘s, das der HErr geredet hat durch seinen Knecht Elia, den Thisbiten, und gesagt: Auf dem Acker Jesreels sollen die Hunde der Isebel Fleisch fressen.
  (And came again and saysen‘s him an. Er but spoke: It ist‘s, the the LORD geredet has through his Knecht Elia, the Thisbiten, and gesagt: Auf to_him Acker Yesreels sollen the Hunde the Isebel flesh fressen.)

CLV Reversique nuntiaverunt ei. Et ait Jehu: Sermo Domini est, quem locutus est per servum suum Eliam Thesbiten, dicens: In agro Jezrahel comedent canes carnes Jezabel,
  (Reversique nuntiaverunt to_him. And he_said Yehu: Sermo Domini it_is, which spoke it_is per servum his_own Eliam Thesbiten, dicens: In agro Yezrahel comedent canes carnes Yezabel, )

BRN And they returned and told him. And he said, It is the word of the Lord, which he spoke by the hand of Eliu the Thesbite, saying, In the portion of Jezrael shall the dogs eat the flesh of Jezabel.

BrLXX Καὶ ἐπέστρεψαν καὶ ἀνήγγειλαν αὐτῷ· καὶ εἶπε, λόγος Κυρίου ὃν ἐλάλησεν ἐν χειρὶ Ἠλιοὺ τοῦ Θεσβίτου, λέγων, ἐν τῇ μερίδι Ἰεζρὰελ καταφάγονται οἱ κύνες τὰς σάρκας Ἰεζάβελ.
  (Kai epestrepsan kai anaʸngeilan autōi; kai eipe, logos Kuriou hon elalaʸsen en ⱪeiri Aʸliou tou Thesbitou, legōn, en taʸ meridi Iezrael katafagontai hoi kunes tas sarkas Iezabel. )


TSNTyndale Study Notes:

9:1-37 The writer recaps Jehu’s coup that instituted the fourth dynasty in Israel in four phases: (1) Elisha sent a member of the prophetic band to the army camp at Ramoth-gilead to anoint Jehu as the next king of Israel (9:1-10); (2) Jehu’s men learned of the prophet’s visit to their commander and proclaimed Jehu as king (9:11-15); (3) Both Joram and King Ahaziah of Judah were killed (9:16-29); and (4) Jezebel was killed (9:30-37).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) the Tishbite

(Some words not found in UHB: and,went_back and,told to=him/it and=he/it_said word/matter_of YHWH he/it which/who he/it_had_said in/on/at/with,hand servant,his ʼĒliy\sup yāh\sup* the,Tishbite to=say in/on/at/with,plot_of_ground Jezreel eat the,dogs DOM flesh Jezebel )

This refers to someone from the city of Tishbe. See how you translated this in 2 Kings 1:3.

BI 2Ki 9:36 ©