Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel 2KI 9:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 9:13 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 9:13 verse available

OET-LVAnd_hurried and_they_took each garment_his and_spread under_him to the_bone the_steps and_blew in/on/at/with_trumpet and_they_said he_is_king Jehu.

UHBוַֽ⁠יְמַהֲר֗וּ וַ⁠יִּקְחוּ֙ אִ֣ישׁ בִּגְד֔⁠וֹ וַ⁠יָּשִׂ֥ימוּ תַחְתָּ֖י⁠ו אֶל־גֶּ֣רֶם הַֽ⁠מַּעֲל֑וֹת וַֽ⁠יִּתְקְעוּ֙ בַּ⁠שּׁוֹפָ֔ר וַ⁠יֹּאמְר֖וּ מָלַ֥ךְ יֵהֽוּא׃ 
   (va⁠yəmahₐrū va⁠yyiqḩū ʼiysh bigd⁠ō va⁠yyāsiymū taḩttāy⁠v ʼel-ggerem ha⁠mmaˊₐlōt va⁠yyitqəˊū ba⁠shshōfār va⁠yyoʼmərū mālak yēhūʼ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And they hurried, and they took, each one his clothing, and they set them beneath him to the bone of the steps. And they blasted on the trumpet, and they said, “Jehu is king.”

UST Then they all spread their cloaks on the steps of the building for Jehu to walk out on, and they blew trumpets and shouted, “Jehu is now the king!”


BSB § Quickly, each man took his garment and put it under Jehu on the bare steps. Then they blew the ram’s horn and proclaimed, “Jehu is king!”

OEBNo OEB 2KI book available

WEB Then they hurried, and each man took his cloak, and put it under him on the top of the stairs, and blew the trumpet, saying, “Jehu is king.”

WMB Then they hurried, and each man took his cloak, and put it under him on the top of the stairs, and blew the shofar, saying, “Jehu is king.”

NET Each of them quickly took off his cloak and they spread them out at Jehu’s feet on the steps. The trumpet was blown and they shouted, “Jehu is king!”

LSV And they hurry—each [one]—and take his garment, and put [it] under him at the top of the stairs, and blow with a horn, and say, “Jehu has reigned!”

FBV They quickly grabbed their cloaks and spread them on the bare steps. They blew the trumpet and shouted, “Jehu is king!”

T4T Then they all spread their cloaks on the steps of the building for Jehu to walk out on, and they blew trumpets and shouted, “Jehu is now the king!”

LEB So they hastened each one to take his cloak, and they spread them under him on the bare steps, blew on the trumpet, and said, “Jehu is king!”

BBE Then straight away everyone took his robe and put it under him on the top of the steps, and, sounding the horn, they said, Jehu is king.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS Then they hastened, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew the horn, saying: 'Jehu is king.'

ASV Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew the trumpet, saying, Jehu is king.

DRA Then they made haste and taking every man his garment laid it under his feet, after the manner of a judgment seat, and they sounded the trumpet, and said: Jehu is king.

YLT And they haste and take each his garment, and put [it] under him at the top of the stairs, and blow with a trumpet, and say, 'Reigned hath Jehu!'

DBY Then they hasted and took every man his garment, and put it under him on the very stairs, and blew with trumpets, and said, Jehu is king!

RV Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew the trumpet, saying, Jehu is king.

WBS Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king.

KJB Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king.[fn]
  (Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king.)


9.13 is king: Heb. reigneth

BB Then they hasted, and toke euery man his garment, and put it vnder him on the toppe of the staires, and blewe with trumpettes, saying: Iehu is king.
  (Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the toppe of the staires, and blewe with trumpettes, saying: Yehu is king.)

GNV Then they made haste, and tooke euerie man his garment, and put it vnder him on the top of the staires, and blewe the trumpet, saying, Iehu is King.
  (Then they made haste, and took euerie man his garment, and put it under him on the top of the staires, and blewe the trumpet, saying, Yehu is King. )

CB Then made they haist, and euery one toke his garment and laied them vnder him in maner of a iudges seate, and blewe the trompet, and sayde: Iehu is made kinge.
  (Then made they haist, and every one took his garment and laied them under him in manner of a judges seate, and blewe the trompet, and said: Yehu is made kinge.)

WYC Therfor thei hastiden, and ech man took his mentil, and puttide vndir hise feet bi the licnesse of a trone. And thei sungen with a trumpe, and seiden, Hieu schal regne.
  (Therefore they hastiden, and each man took his mentil, and puttide undir his feet by the licnesse of a trone. And they sungen with a trumpe, and said, Hieu shall regne.)

LUT Da eileten sie, und nahm ein jeglicher sein Kleid und legte es unter ihn auf die hohen Stufen, und bliesen mit der Posaune und sprachen: Jehu ist König worden!
  (So eileten sie, and took a jeglicher his Kleid and legte it under him/it on the hohen Stufen, and bliesen with the Posaune and said: Yehu is king worden!)

CLV Festinaverunt itaque, et unusquisque tollens pallium suum posuerunt sub pedibus ejus in similitudinem tribunalis, et cecinerunt tuba, atque dixerunt: Regnavit Jehu.
  (Festinaverunt itaque, and unusquisque tollens pallium his_own posuerunt under feet his in similitudinem tribunalis, and cecinerunt tuba, atque dixerunt: Regnavit Yehu. )

BRN And when they heard it, they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the [fn]top of the stairs, and blew with the trumpet, and said, Ju [fn]is king.


9:13 Heb. word in Gr.

9:13 Lit. has reigned.

BrLXX καὶ ἀκούσαντες ἔσπευσαν, καὶ ἔλαβεν ἕκαστος τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ, καὶ ἔθηκαν ὑποκάτω αὐτοῦ ἐπὶ τὸ γαρὲμ τῶν ἀναβάθμων· καὶ ἐσάλπισαν ἐν κερατίνῃ, καὶ εἶπαν, ἐβασίλευσεν Ἰού.
  (kai akousantes espeusan, kai elaben hekastos to himation autou, kai ethaʸkan hupokatō autou epi to garem tōn anabathmōn; kai esalpisan en keratinaʸ, kai eipan, ebasileusen You. )


TSNTyndale Study Notes:

9:13 The bare steps of the house served as a throne and the soldiers’ cloaks as a carpet. Spreading out garments in this fashion was a sign of respect (see Matt 21:8).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) took off his outer garment and put it under Jehu

(Some words not found in UHB: and,hurried and=they_took (a)_man garment,his and,spread under,him to/towards bare the,steps and,blew in/on/at/with,trumpet and=they_said is_king Jehu )

In this culture, putting clothing on the ground was a way of honoring the king, so that his feet would not touch the dirty ground. Alternate translation: “took off their outer clothes and put them in front of Jehu for him to walk on”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) They blew the trumpet and said

(Some words not found in UHB: and,hurried and=they_took (a)_man garment,his and,spread under,him to/towards bare the,steps and,blew in/on/at/with,trumpet and=they_said is_king Jehu )

Not every man blew a trumpet. It is likely only one man blew a trumpet. Alternate translation: “One of them blew the trumpet and they all said”

BI 2Ki 9:13 ©