Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel LEV 6:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Lev 6:15 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 6:15 verse available

OET-LV[fn] and_the_priest the_anointed succeed_his from_among_sons_his he_will_offer DOM_her/it a_prescribed_portion of_perpetuity to/for_YHWH a_whole_offering it_will_be_made_to_smoke.


6:15 Note--fnCOLON-- KJB--fnCOLON-- Lev--fnPERIOD--6--fnPERIOD--22

UHB8 וְ⁠הֵרִ֨ים מִמֶּ֜⁠נּוּ בְּ⁠קֻמְצ֗⁠וֹ מִ⁠סֹּ֤לֶת הַ⁠מִּנְחָה֙ וּ⁠מִ⁠שַּׁמְנָ֔⁠הּ וְ⁠אֵת֙ כָּל־הַ⁠לְּבֹנָ֔ה אֲשֶׁ֖ר עַל־הַ⁠מִּנְחָ֑ה וְ⁠הִקְטִ֣יר הַ⁠מִּזְבֵּ֗חַ רֵ֧יחַ נִיחֹ֛חַ אַזְכָּרָתָ֖⁠הּ לַ⁠יהוָֽה׃ 
   (8 və⁠hēriym mimme⁠nnū bə⁠qumʦ⁠ō mi⁠şşolet ha⁠mminḩāh ū⁠mi⁠shshamnā⁠h və⁠ʼēt ⱪāl-ha⁠lləⱱonāh ʼₐsher ˊal-ha⁠mminḩāh və⁠hiqţiyr ha⁠mmizbēaḩ rēyaḩ nīḩoaḩ ʼazⱪārātā⁠h la⁠yhvāh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he shall raise up from it with his handful some of the flour of the grain offering and some of its oil and all of the incense that is on the grain offering. And he shall cause to become smoke on the altar, a pleasant smell, its memorial portion, to Yahweh.

UST Then, with as large a handful as he can pick up, the priest should scoop out of the offering a handful of the wheat flour with its olive oil, as well as all the incense that is on the offering. The priest should burn the portion of the offering that he scooped out with his hand. He should burn it in a way that causes smoke to go up on the altar. Yahweh will enjoy the smell of the smoke of the offering.


BSB The priest is to remove a handful of fine flour and olive oil, together with all the frankincense from the grain offering, and burn the memorial portion on the altar as a pleasing aroma to the LORD.

OEBNo OEB LEV book available

WEB He shall take from there his handful of the fine flour of the meal offering, and of its oil, and all the frankincense which is on the meal offering, and shall burn it on the altar for a pleasant aroma, as its memorial portion, to Yahweh.

WMB He shall take from there his handful of the fine flour of the meal offering, and of its oil, and all the frankincense which is on the meal offering, and shall burn it on the altar for a pleasant aroma, as its memorial portion, to the LORD.

NET and the priest must take up with his hand some of the choice wheat flour of the grain offering and some of its olive oil, and all of the frankincense that is on the grain offering, and he must offer its memorial portion up in smoke on the altar as a soothing aroma to the Lord.

LSV and [one] has lifted up of it with his hand from the flour of the present, and from its oil, and all the frankincense which [is] on the present, and has made incense on the altar of refreshing fragrance—its memorial to YHWH.

FBV The priest shall remove a handful of the best flour mixed with olive oil, as well as all the frankincense from the grain offering, and burn the ‘reminder part’ on the altar to be to be accepted by the Lord.

T4T The priest must take a handful of fine flour mixed with olive oil and incense and burn that on the altar. That handful will signify that the whole offering truly belongs to me. And the aroma while it burns will be pleasing to me.

LEB and he[fn] in his fist shall take away from itsome of[fn] the grain offering’s finely milled flour, andsome of[fn] its oil and all of the frankincense thatis on the grain offering, and he shall turn into smoke its token portion on the altar as an appeasing fragrance to Yahweh.


?:? That is, the priest; understood by context and 3ms verb

?:? Literally “from”

BBE The priest is to take in his hand some of the meal of the meal offering and of the oil of it, and all the perfume on it, burning it on the altar as a sign, for a sweet smell to the Lord.

MOFNo MOF LEV book available

JPS (6-8) And he shall take up therefrom his handful, of the fine flour of the meal-offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meal-offering, and shall make the memorial-part thereof smoke upon the altar for a sweet savour unto the LORD.

ASV And he shall take up therefrom his handful, of the fine flour of the meal-offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meal-offering, and shall burn it upon the altar for a sweet savor, as the memorial thereof, unto Jehovah.

DRA The priest shall take a handful of the flour that is tempered with oil, and all the frankincense that is put upon the flour: and he shall burn it on the altar for a memorial of most sweet odour to the Lord:

YLT and [one] hath lifted up of it with his hand from the flour of the present, and from its oil, and all the frankincense which [is] on the present, and hath made perfume on the altar, sweet fragrance — its memorial to Jehovah.

DBY And he shall take of it his handful of the fine flour of the oblation, and of the oil thereof, and all the frankincense which is on the meat-offering, and shall burn [it] on the altar: [it is] a sweet odour of the memorial thereof to Jehovah.

RV And he shall take up therefrom his handful, of the fine flour of the meal offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meal offering, and shall burn it upon the altar for a sweet savour, as the memorial thereof, unto the LORD.

WBS And he shall take of it his handful, of the flour of the meat-offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meat-offering, and shall burn it upon the altar for a sweet savor, even the memorial of it, to the LORD.

KJB And he shall take of it his handful, of the flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meat offering, and shall burn it upon the altar for a sweet savour, even the memorial of it, unto the LORD.
  (And he shall take of it his handful, of the flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meat offering, and shall burn it upon the altar for a sweet savour, even the memorial of it, unto the LORD. )

BB And one of them shall take his handfull of the floure of the meate offering, and of the oyle, and al the franckensence whiche is vpon the meate offering, and shall burne it vnto a remembraunce vppon the aulter for a sweete sauour, euen a memoriall of it vnto the Lorde.
  (And one of them shall take his handfull of the floure of the meat offering, and of the oil, and all the franckensence which is upon the meat offering, and shall burn it unto a remembrance uppon the altar for a sweete sauour, even a memoriall of it unto the Lord.)

GNV He shall euen take thence his handfull of fine flowre of the meate offring and of the oyle, and all the incense which is vpon the meat offring, and shall burne it vpon the altar for a sweete sauour, as a memoriall therefore vnto the Lord:
  (He shall even take thence his handfull of fine flowre of the meat offring and of the oil, and all the incense which is upon the meat offring, and shall burn it upon the altar for a sweete sauour, as a memoriall therefore unto the Lord: )

CB One of them shall Heue his handfull of fyne floure of ye meatofferynge, and of the oyle, and all the frankencense that lyeth vpon the meatofferynge, and shall burne it vpon the altare for a swete sauoure a remembraunce vnto the LORDE.
  (One of them shall Heue his handfull of fyne floure of ye/you_all meatofferynge, and of the oil, and all the frankencense that lyeth upon the meatofferynge, and shall burn it upon the altar for a sweet sauoure a remembrance unto the LORD.)

WYC The preest schal take an handful of wheete flour, which is spreynd with oile, and al the encense which is put on the wheete flour, and he schal brenne it in the auter, in to mynde of swettist odour to the Lord.
  (The preest shall take an handful of wheat flour, which is spreynd with oile, and all the encense which is put on the wheat flour, and he shall brenne it in the altar, in to mind of swettist odour to the Lord.)

LUT Und der Priester, der unter seinen Söhnen an seiner Statt gesalbet wird, soll solches tun. Das ist ein ewiges Recht dem HErrn; es soll ganz verbrannt werden.
  (And the Priester, the under his Söhnen at his Statt gesalbet wird, should solches tun. The is a ewiges Recht to_him HErrn; it should ganz verbrannt become.)

CLV Tollet sacerdos pugillum similæ, quæ conspersa est oleo, et totum thus, quod super similam positum est: adolebitque illud in altari in monimentum odoris suavissimi Domino:
  (Tollet sacerdos pugillum similæ, which conspersa it_is oleo, and totum thus, that super similam positum it_is: adolebitque illud in altari in monimentum odoris suavissimi Domino: )

BRN The anointed priest who is in his place, one of his sons, shall offer it: it is a perpetual statute, it shall all be consumed.

BrLXX Ὁ ἱερεὺς ὁ χριστὸς ὁ ἀντʼ αὐτοῦ ἐκ τῶν υἱῶν αὐτοῦ ποιήσει αὐτήν· νόμος αἰώνιος· ἅπαν ἐπιτελεσθήσεται.
  (Ho hiereus ho ⱪristos ho antʼ autou ek tōn huiōn autou poiaʸsei autaʸn; nomos aiōnios; hapan epitelesthaʸsetai. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וְ⁠הֵרִ֨ים מִמֶּ֜⁠נּוּ

(Some words not found in UHB: and,the,priest the,anointed succeed,his from_among,sons,his he/it_made/did DOM=her/it due permanent to/for=YHWH completely burned )

Here the pronoun he refers to the priest who is offering the grain offering. If it be helpful in your language, consider making the reference explicit. Alternate translation: “And the priest shall raise up from it”

Note 2 topic: translate-unknown

מִ⁠סֹּ֤לֶת

(Some words not found in UHB: and,the,priest the,anointed succeed,his from_among,sons,his he/it_made/did DOM=her/it due permanent to/for=YHWH completely burned )

See how you translated this term in 2:1.

Note 3 topic: translate-symaction

וְ⁠הִקְטִ֣יר הַ⁠מִּזְבֵּ֗חַ

(Some words not found in UHB: and,the,priest the,anointed succeed,his from_among,sons,his he/it_made/did DOM=her/it due permanent to/for=YHWH completely burned )

See how you translated the similar expression in 1:9. Alternate translation: “And he will cause everything to become smoke on the altar and ascend toward God in heaven”

BI Lev 6:15 ©